Paroles et traduction Olly Murs - Did You Miss Me?
What
you've
been
doing
out
there
since
I've
been
away?
Что
ты
там
делал
с
тех
пор,
как
меня
не
было?
Have
you
been
good?
Ты
хорошо
себя
вела?
Have
you
been
bad?
Ты
был
плохим?
Did
you
behave?
Ты
хорошо
себя
вела?
It's
alright,
I'm
here
tonight,
i'm
taking
back
what's
mine
Все
в
порядке,
я
здесь
сегодня
вечером,
я
забираю
то,
что
принадлежит
мне.
I
know
you
heard
some
rumours,
wonder
if
they're
true,
(true)
Я
знаю,
до
тебя
дошли
кое-какие
слухи,
интересно,
правда
ли
они?
But
just
be
patient,
I'm
a
show
you
something
new
Но
просто
наберись
терпения,
я
покажу
тебе
кое-что
новенькое.
Yeah,
that's
right,
I'm
here
the
night,
i'm
taking
back
what's
mine
Да,
именно
так,
я
здесь
этой
ночью,
я
забираю
то,
что
принадлежит
мне.
I
can
tell
that
you
missed
me,
'cause
your
eyes
give
it
away
Я
могу
сказать,
что
ты
скучал
по
мне,
потому
что
твои
глаза
выдают
это.
I
know
you
can't
resist
me
Я
знаю,
ты
не
можешь
устоять
передо
мной.
So
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Так
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
...
Tell
me,
girl,
that
you're
listening
Скажи
мне,
девочка,
что
ты
слушаешь.
I
need
to
know
that
you
care
Мне
нужно
знать,
что
тебе
не
все
равно.
You
know
I'm
dying
to
feel
it,
Ты
знаешь,
я
умираю
от
желания
почувствовать
это.
so
show
me,
show
me,
show
me
that
you
missed
me
так
покажи
мне,
покажи
мне,
покажи
мне,
что
ты
скучал
по
мне.
Did
you
miss
me?
Ты
скучал
по
мне?
(Hey!
Oh!
Oh!)
(Эй!
О!
О!)
Did
you
miss
me?
Ты
скучал
по
мне?
Sorry,
I
led
you,
but
I'll
make
it
work
the
wait,
(wait)
Извини,
я
вел
тебя,
но
я
заставлю
тебя
подождать,
(подожди).
Yeah,
I
remember
you,
I
want
another
taste
Да,
я
помню
тебя,
я
хочу
попробовать
еще
раз.
It's
our
night,
I'm
here
the
night,
i'm
taking
back
what's
mine
Это
наша
ночь,
я
здесь,
ночь,
я
забираю
то,
что
принадлежит
мне.
(Yeah,
yeah,
giving
him
up)
(Да,
да,
отказываюсь
от
него)
(Yeah,
yeah,
giving
him
up)
(Да,
да,
отказываюсь
от
него)
I
can
tell
that
you
missed
me,
'cause
your
eyes
give
it
away
Я
могу
сказать,
что
ты
скучал
по
мне,
потому
что
твои
глаза
выдают
это.
I
know
you
can't
resist
me
Я
знаю,
ты
не
можешь
устоять
передо
мной.
So
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Так
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
...
Tell
me,
girl,
that
you're
listening
Скажи
мне,
девочка,
что
ты
слушаешь.
I
need
to
know
that
you
care
Мне
нужно
знать,
что
тебе
не
все
равно.
You
know
I'm
dying
to
feel
it,
Ты
знаешь,
я
умираю
от
желания
почувствовать
это.
so
show
me,
show
me,
show
me
that
you
missed
me
так
покажи
мне,
покажи
мне,
покажи
мне,
что
ты
скучал
по
мне.
(Oh!
Come
on,
oh!
Oh!)
(О!
Ну
же,
о!
о!)
Did
you
miss
me?
Ты
скучал
по
мне?
(Hey!
Hahahaha!
oh!)
(Эй!
ха-ха-ха!
о!)
Did
you
miss
me?
Ты
скучала
по
мне?
Ooh,
ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у
...
'Cause
your
eyes
give
it
away
Потому
что
твои
глаза
выдают
это.
Ooh,
ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у
...
We've
got
an
understanding
У
нас
есть
понимание.
Ooh,
ooh,
ooh
У-у
- у,
у-у-у
...
Don't
need
words
to
explain
Не
нужно
слов,
чтобы
объяснить.
Ooh,
ooh,
ooh
У-у
- у,
у-у-у
...
Just
show
me,
show
me,
show
me,
Просто
покажи
мне,
покажи
мне,
покажи
мне,
show
me,
show
me,
show
me,
show
me,
show
me
покажи
мне,
покажи
мне,
покажи
мне,
покажи
мне,
покажи
мне.
Did
you
missed
me?
Ты
скучал
по
мне?
(Oh!
Oh!
show
me
that
you
missed
me!)
(О!
о!
покажи
мне,
что
ты
скучал
по
мне!)
Tell
me
you
misses
me
baby
Скажи
что
скучаешь
по
мне
детка
Show
me
you
really
care
Покажи
мне,
что
тебе
действительно
не
все
равно.
You
really
care!
Тебе
действительно
не
все
равно!
I
can
tell
that
you
missed
me
Я
могу
сказать,
что
ты
скучала
по
мне.
'Cause
your
eyes
give
it
away
Потому
что
твои
глаза
выдают
это.
I
know
you
can't
resist
me
Я
знаю,
ты
не
можешь
устоять
передо
мной.
So
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Так
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне
...
Tell
me,
girl,
that
you're
listening
Скажи
мне,
девочка,
что
ты
слушаешь.
I
need
to
know
that
you
care
Мне
нужно
знать,
что
тебе
не
все
равно.
You
know
I'm
Dying
to
fell
it
Ты
знаешь,
я
умираю
от
желания
сделать
это.
So
show
me,
show
me,
show
me,
show
me
Так
покажи
мне,
покажи
мне,
покажи
мне,
покажи
мне
...
DId
you
miss
me?
Ты
скучала
по
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OLIVER STANLEY MURS, JASON GREGORY EVIGAN, NICHOLAS B. SEELEY, SEAN MAXWELL DOUGLAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.