Paroles et traduction Olly Murs - Die Of A Broken Heart - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Of A Broken Heart - Acoustic
Умереть от разбитого сердца - акустика
Done
messing
up,
messing
your
head
Хватит
все
портить,
пудрить
тебе
мозги,
Cos
this
time
no
roses
will
do,
(for
you)
Потому
что
в
этот
раз
роз
будет
недостаточно
(для
тебя).
Waited
all
night
in
the
pouring
rain
Я
прождал
всю
ночь
под
проливным
дождем
In
a
white
dinner
suit,
(woah)
В
белом
смокинге
(ох).
Oh,
baby,
shame
on
me,
shame
on
me
О,
детка,
как
мне
стыдно,
как
мне
стыдно,
Shame
on
me
for
loving
you,
so
desperately,
desperately,
(oh-oh)
Стыдно
за
то,
что
я
люблю
тебя
так
сильно,
сильно
(ох-ох).
And
I
put
the
blame
on
me,
blame
on
me
И
я
виню
во
всем
себя,
виню
себя,
Blame
on
me
for
loving
you,
so
selfishly,
selfishly,
(oh-oh)
Виноват
в
том,
что
люблю
тебя
так
эгоистично,
эгоистично
(ох-ох).
So
if
you
leave
me
now
Так
что,
если
ты
сейчас
бросишь
меня,
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца,
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart,
tonight
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца
сегодня
вечером.
Cos
baby,
your
face
a
work
of
art
Потому
что,
детка,
твое
лицо
— произведение
искусства,
Oh,
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart,
that's
right
О,
думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца,
это
точно.
There's
seven
billion
people
in
the
world
В
мире
семь
миллиардов
человек,
And
all
I
want
is
you
И
все,
чего
я
хочу,
— это
ты.
I'd
go
maniac,
if
you
walked
out
Я
сойду
с
ума,
если
ты
уйдешь,
If
you
walked
out,
it's
true
Если
ты
уйдешь,
это
правда.
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца,
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart,
tonight
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца
сегодня
вечером.
Tattooed
your
name
under
my
eyes
Вытатуировал
твое
имя
под
глазами,
So
everyone
knows
you're
mine,
(and
I
know)
Чтобы
все
знали,
что
ты
моя
(и
я
знаю),
And
I'm
done,
so
done
taking
my
own
advice,
yeah
И
я
больше
не
могу,
не
могу
следовать
своим
же
советам,
да,
Cos
I'm
not
too
good
at
goodbyes,
(woah)
Потому
что
я
не
умею
прощаться
(ох).
Oh,
baby,
shame
on
me,
shame
on
me
(shame
on
me)
О,
детка,
как
мне
стыдно,
как
мне
стыдно
(стыдно),
Shame
on
me
for
loving
you,
so
desperately,
desperately,
(oh-oh)
Стыдно
за
то,
что
я
люблю
тебя
так
сильно,
сильно
(ох-ох).
And
I'll
put
the
blame
on
me,
blame
on
me
И
я
возьму
вину
на
себя,
вину
на
себя,
Blame
on
me
for
loving
you,
so
selfishly,
selfishly,
(oh-oh)
Виноват
в
том,
что
люблю
тебя
так
эгоистично,
эгоистично
(ох-ох).
So
if
you
leave
me
now
Так
что,
если
ты
сейчас
бросишь
меня,
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца,
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart,
tonight
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца
сегодня
вечером.
Cos
baby,
your
face
a
work
of
art
Потому
что,
детка,
твое
лицо
— произведение
искусства,
Oh,
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart,
that's
right
О,
думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца,
это
точно.
There's
seven
billion
people
in
the
world
В
мире
семь
миллиардов
человек,
And
all
I
want
is
you
И
все,
чего
я
хочу,
— это
ты.
I'd
go
maniac,
if
you
walked
out
Я
сойду
с
ума,
если
ты
уйдешь,
If
you
walked
out,
it's
true
Если
ты
уйдешь,
это
правда.
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца,
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart,
tonight
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца
сегодня
вечером.
Shame
on
me,
shame
on
me
Стыдно
мне,
стыдно
мне.
Shame
on
me
for
loving
you,
so
desperately,
desperately,
(oh-oh)
Стыдно
за
то,
что
я
люблю
тебя
так
сильно,
сильно
(ох-ох).
And
I
want
the
world
to
see,
world
to
see
И
я
хочу,
чтобы
весь
мир
увидел,
весь
мир
увидел,
That
I
would
lose
my
sanity
for
you
baby,
you
baby
(oh-oh)
Что
я
потеряю
из-за
тебя
рассудок,
детка,
моя
детка
(ох-ох).
For
you,
baby
Ради
тебя,
детка,
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart
(ye-yeah)
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца
(да-да),
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart,
tonight
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца
сегодня
вечером.
Cos
baby,
your
face
a
work
of
art
Потому
что,
детка,
твое
лицо
— произведение
искусства
(A
work,
a
work,
a
work,
a
work,
a
work)
(Искусства,
искусства,
искусства,
искусства,
искусства).
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart,
that's
right
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца,
это
точно.
There's
seven
billion
people
in
the
world
В
мире
семь
миллиардов
человек,
And
all
I
want
is
you
И
все,
чего
я
хочу,
— это
ты.
I'd
go
maniac,
if
you
walked
out
Я
сойду
с
ума,
если
ты
уйдешь,
If
you
walked
out,
it's
true
Если
ты
уйдешь,
это
правда.
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца,
I
think
I'd
die
of
a
broken
heart,
tonight
Думаю,
я
умру
от
разбитого
сердца
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olly Murs, David Alexander Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.