Olly Murs - Grow Up (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olly Murs - Grow Up (Acoustic)




What the hell happened with you and me?
Что, черт возьми, произошло между тобой и мной?
Cause, oh, ain't no lovin' no more
Потому что, о, любви больше нет.
You ain't as cool as you used to be
Ты уже не так крут, как раньше.
Closer to the mirror than you are to me
Ближе к зеркалу, чем ты ко мне.
I said, oh, had to show you that door
Я сказал, что должен показать тебе эту дверь.
Someday I hope we can fix it, 'cause I ain't too proud to try
Надеюсь, когда-нибудь мы сможем все исправить, потому что я не слишком горд, чтобы попытаться.
Say hi to your friends, and if they ever ask you why
Скажи привет своим друзьям, и если они когда-нибудь спросят тебя, почему
We don't talk...
Мы не разговариваем...
Know you gotta grow up
Я знаю, что ты должен повзрослеть.
Ain't you sick of being immature?
Тебе не надоело быть незрелым?
Talkin' loud 'cause you insecure
Говорю громко, потому что ты неуверенна в себе.
You always turn it up, turn it up, turn it up, c'mon
Ты всегда делаешь громче, громче, громче, давай же!
Why you always gotta show off?
Почему ты всегда выпендриваешься?
You're so offended, I already know
Ты так обиделась, я уже знаю.
But when you hear this on the radio
Но когда ты слышишь это по радио ...
You're gonna turn it up, turn it up, turn it up
Ты сделаешь громче, громче, громче!
'Cause it's all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Потому что все дело в тебе-о-О-О-О-О-О-О-О-О-о
It's all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Все дело в тебе-о-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Now you said some stuff that you can't take back
Теперь ты сказал то, что не можешь взять назад.
How did you think that I would react?
Как, по-твоему, я отреагирую?
Cause you, you must be out of your mind, no
Потому что ты, должно быть, не в своем уме, нет
How did we go straight from love to hate?
Как мы сразу перешли от любви к ненависти?
Now it's so deep that we can't be mates
Теперь это так глубоко, что мы не можем быть парой.
I said, oh, we should give it some time
Я сказал: "О, нам нужно немного подождать".
Someday I hope we can fix it, 'cause I ain't too proud to try
Надеюсь, когда-нибудь мы сможем все исправить, потому что я не слишком горд, чтобы попытаться.
Say hi to your friends, and if they ever ask you why
Скажи привет своим друзьям, и если они когда-нибудь спросят тебя, почему
We don't talk...
Мы не разговариваем...
Know you gotta grow up
Я знаю, что ты должен повзрослеть.
Ain't you sick of being immature?
Тебе не надоело быть незрелым?
Talkin' loud 'cause you insecure
Говорю громко, потому что ты неуверенна в себе.
You always turn it up, turn it up, turn it up, c'mon
Ты всегда делаешь громче, громче, громче, давай же!
Why you always gotta show off?
Почему ты всегда выпендриваешься?
You're so offended, I already know
Ты так обиделась, я уже знаю.
But when you hear this on the radio
Но когда ты слышишь это по радио ...
You're gonna turn it up, turn it up, turn it up
Ты сделаешь громче, громче, громче!
'Cause it's all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Потому что все дело в тебе-о-О-О-О-О-О-О-О-О-о
It's all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Все дело в тебе-о-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Anytime you start it
В любое время, когда ты начнешь это делать.
You're growing up a little darlin'
Ты немного повзрослела, дорогая.
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
Anytime you start it
В любое время, когда ты начнешь это делать.
You're growing up a little darlin'
Ты немного повзрослела, дорогая.
Know you gotta grow up
Я знаю, что ты должен повзрослеть.
(Know you gotta grow up)
(Знай, что ты должен повзрослеть)
Ain't you sick of being immature?
Тебе не надоело быть незрелым?
(Ain't you sick of being immature?)
(Тебе не надоело быть незрелым?)
Talkin' loud 'cause you insecure
Говорю громко, потому что ты неуверенна в себе.
(Talkin' loud 'cause you insecure)
(Говорю громко, потому что ты неуверенна в себе)
You always turn it up, turn it up, turn it up, c'mon
Ты всегда делаешь громче, громче, громче, давай же!
Why you always gotta show off?
Почему ты всегда выпендриваешься?
(Why you always gotta show off?)
(Почему ты всегда выпендриваешься?)
You're so offended, I already know
Ты так обиделась, я уже знаю.
(You're so offended, I already know)
(Ты так обижен, я уже знаю)
But when you hear this on the radio
Но когда ты слышишь это по радио ...
You're gonna turn it up, turn it up, turn it up
Ты сделаешь громче, громче, громче!
'Cause it's all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Потому что все дело в тебе-о-О-О-О-О-О-О-О-О-о
It's all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Все дело в тебе-о-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Anytime you start it
В любое время, когда ты начнешь это делать.
You're growing up a little darlin'
Ты немного повзрослела, дорогая.
'Cause it's all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Потому что все дело в тебе-о-О-О-О-О-О-О-О-О-о
It's all about you-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Все дело в тебе-о-О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Anytime you start it
В любое время, когда ты начнешь это делать.
(You're growing up a little darlin')
(Ты немного повзрослела, дорогая)





Writer(s): Stephen Paul Robson, Wayne Anthony Hector, Camille Angelina Purcell, Oliver Stanley Murs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.