Paroles et traduction Olly Murs - Please Don't Let Me Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Let Me Go
Пожалуйста, не отпускай меня
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать?
Should
I
tell
you
Должен
ли
я
тебе
сказать,
How
bad
I
need
you
now
Как
сильно
ты
мне
сейчас
нужна?
You′re
underneath
my
skin
Ты
под
моей
кожей.
But
I'm
confused
Но
я
растерян,
My
head
is
spinning
all
around
Моя
голова
кружится.
I
waited
so
long
Я
так
долго
ждал,
I
need
to
know,
darling
Мне
нужно
знать,
дорогая,
What
is
on
your
mind
Что
у
тебя
на
уме.
Normally
I
try
to
run
Обычно
я
пытаюсь
убежать,
And
I
might
even
want
to
hide
И
я
мог
бы
даже
захотеть
спрятаться,
′Cause
I
never
knew
what
I
wanted
Потому
что
я
никогда
не
знал,
чего
хочу,
'Til
I
looked
into
your
eyes
Пока
не
посмотрел
в
твои
глаза.
So
am
I
in
this
alone?
Так
я
в
этом
один?
What
I'm
looking
for
is
a
sign
Я
ищу
знак,
That
you
feel
how
I
feel
for
you
Что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
к
тебе.
Baby
please
don′t
let
me
go
Малышка,
пожалуйста,
не
отпускай
меня.
Baby
please
don′t
let
me
go
Малышка,
пожалуйста,
не
отпускай
меня.
Baby
please
don't
let
me
go
Малышка,
пожалуйста,
не
отпускай
меня.
No,
please
don′t
let
me
go
Нет,
пожалуйста,
не
отпускай
меня.
Baby
no,
no,
no,
no
Малышка,
нет,
нет,
нет,
нет.
Badabadeebaba
Бадабадибада.
What
else
can
I
say?
(Can
I
say)
Что
еще
я
могу
сказать?
(Могу
ли
я
сказать)
My
heart
is
beating
double
time,
yeah
Мое
сердце
бьется
вдвое
быстрее,
да.
And
do
you
feel
the
same?
(Do
you
feel
the
same)
И
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое?
(Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое)
Don't
leave
me
in
the
dark,
no
Не
оставляй
меня
в
неведении,
нет.
But
baby
don′t
put
out
this
spark,
no
Но,
малышка,
не
гаси
эту
искру,
нет.
I
waited
so
long
Я
так
долго
ждал,
I
need
to
know,
darling
Мне
нужно
знать,
дорогая,
What
is
on
your
mind
Что
у
тебя
на
уме.
Normally
I
try
to
run
Обычно
я
пытаюсь
убежать,
And
I
might
even
want
to
hide
И
я
мог
бы
даже
захотеть
спрятаться,
'Cause
I
never
knew
what
I
wanted
Потому
что
я
никогда
не
знал,
чего
хочу,
′Til
I
looked
into
your
eyes
Пока
не
посмотрел
в
твои
глаза.
So
am
I
in
this
alone?
Так
я
в
этом
один?
What
I'm
looking
for
is
a
sign
Я
ищу
знак,
That
you
feel
how
I
feel
for
you
Что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
к
тебе.
Baby
please
don't
let
me
go
Малышка,
пожалуйста,
не
отпускай
меня.
Baby
please
don′t
let
me
go
Малышка,
пожалуйста,
не
отпускай
меня.
Baby
please
don′t
let
me
go
Малышка,
пожалуйста,
не
отпускай
меня.
No,
please
don't
let
me
go
Нет,
пожалуйста,
не
отпускай
меня.
Baby
no,
no,
no,
no
Малышка,
нет,
нет,
нет,
нет.
Caught
in
the
inquisition
Пойман
в
допрос,
Under
these
conditions
В
этих
условиях
I
need
a
definition
Мне
нужно
определение.
Is
it
love
that
we′re
sharing
Это
любовь,
которой
мы
делимся?
Show
me
that
you're
caring
Покажи
мне,
что
тебе
не
все
равно.
You
see
my
fascination
Ты
видишь
мое
увлечение.
Tell
me
I′m
not
mistaken
Скажи
мне,
что
я
не
ошибаюсь.
Give
me
the
information
I
need
Дай
мне
информацию,
которая
мне
нужна.
Normally
I
try
to
run
Обычно
я
пытаюсь
убежать,
And
I
might
even
want
to
hide
И
я
мог
бы
даже
захотеть
спрятаться,
'Cause
I
never
knew
what
I
wanted
Потому
что
я
никогда
не
знал,
чего
хочу,
′Til
I
looked
into
your
eyes
Пока
не
посмотрел
в
твои
глаза.
So
am
I
in
this
alone?
Так
я
в
этом
один?
What
I'm
looking
for
is
a
sign
Я
ищу
знак,
That
you
feel
how
I
feel
for
you
Что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
к
тебе.
Baby
please
don't
let
me
go
(Don′t
let
me
go)
Малышка,
пожалуйста,
не
отпускай
меня
(Не
отпускай
меня).
Baby
please
don′t
let
me
go
(Please
don't
let
me
go)
Малышка,
пожалуйста,
не
отпускай
меня
(Пожалуйста,
не
отпускай
меня).
Baby
please
don′t
let
me
go
(Don't
let
me
go)
Малышка,
пожалуйста,
не
отпускай
меня
(Не
отпускай
меня).
No,
please
don′t
let
me
go
Нет,
пожалуйста,
не
отпускай
меня.
Baby
no,
no,
no,
no
Малышка,
нет,
нет,
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.