Paroles et traduction Olly feat. Yanomi - Winston Blue
"Bro
io
non
ti
voglio
rompere
il
cazzo
ti
ho
chiamato
venti
volte
"Darling,
I
don't
want
to
bother
you,
I've
called
you
twenty
times
Vorrei
che
mi
rispondessi
perché
qua
siamo
tutti
preoccupati
fre.
I
wish
you
would
answer
because
we
are
all
worried,
love.
Non
so
cosa
cazzo
sia
successo
non
so
perché
gli
altri
la
abbiano
I
don't
know
what
the
hell
happened,
I
don't
know
why
the
others
have
taken
it
Presa
così
male
però
fatti
sentire...
so
badly,
but
please
let
us
know...
Cioè
ti
voglio
bene
però
non
ci
sta
che
ti
comporti
così
a
volte..."
I
mean,
I
love
you,
but
it's
not
right
that
you
behave
like
this
sometimes..."
Yeh
Yeh
Yeh
Yeah,
yeah,
yeah
Se
mi
sento
giù
When
I'm
feeling
down
Il
mio
telefono
fa
tu
My
phone
goes
off
E
sento
in
giro
troppi
bla
bla
bla
bla
bla
bla
bla
And
I
hear
from
all
around
too
much
blah
blah
blah
Il
mio
dito
farà
nah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-
yeh
My
finger
will
go
nah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-
yeah
Se
mi
sento
giù
When
I'm
feeling
down
Mi
appizzo
una
Winston
Blue
I
light
up
a
Winston
Blue
Tiro
forte
faccio
fh
fh
fh
fh
fh
I
take
a
deep
drag
and
go
fh
fh
fh
fh
fh
Dopo
espiro
e
faccio
uh
uh
uh
uh
Then
I
exhale
and
go
uh
uh
uh
uh
Psicoanalizzato
a
16
anni
basta
Eh
Psychoanalyzed
at
16,
that's
enough,
eh
Solo
a
18
anni
mi
faccio
una
pasta
Ah
Only
at
18
I
make
myself
a
pasta
Ah
Olio
perché
è
sbatti
fare
il
sugo
Olive
oil
because
it's
a
hassle
to
make
sauce
E
qua
non
me
lo
fa
nessuno
And
here
nobody
makes
it
for
me
Appizzo
un
film
e
vaffanculo
yeh
I
put
on
a
movie
and
fuck
it,
yeah
Un
gabbiano
contro
il
vento
fa
fatica
ah
A
seagull
against
the
wind
struggles
ah
Un
ragazzo
contro
il
tempo
sta
in
salita
yeh
A
boy
against
time
is
uphill,
yeah
Dicono
che
dopo
il
top
ci
sia
la
vista
ma
puoi
They
say
that
after
the
top
there's
the
view
but
you
can
Solo
scendere
e
no
non
puoi
goderti
una
minchia
Only
get
off
and
no
you
can't
enjoy
a
fucking
thing
E
per
capire
certe
cose
non
c'è
circostanza
And
to
understand
certain
things,
there's
no
excuse
Quando
litigo
con
me
c'è
un
circo
in
stanza
yeh
When
I
argue
with
myself,
there's
a
circus
in
the
room,
yeah
Sono
un
pazzo
da
legare,
non
un
pazzo
a
cui
legarsi
I'm
a
madman
to
be
tied
up,
not
a
madman
to
be
tied
to
Mi
diverto
a
stare
male,
ma
non
c'è
un
cazzo
da
farci
ahh
I
enjoy
being
sick,
but
there's
nothing
I
can
do
about
it,
ahh
Non
voglio
crocerossine
I
don't
want
Red
Cross
nurses
Mi
bastano
voce
e
tossine
Your
voice
and
my
toxins
are
enough
for
me
Morirò
facendo
quello
che
mi
piace
I
will
die
doing
what
I
love
Se
non
ti
rispondo
non
ti
prender
male
perché
If
I
don't
answer
you,
don't
take
it
wrong
because
Se
mi
sento
giù
When
I'm
feeling
down
Il
mio
telefono
fa
tu
My
phone
goes
off
E
sento
in
giro
troppi
bla
bla
bla
bla
bla
bla
bla
And
I
hear
from
all
around
too
much
blah
blah
blah
Il
mio
dito
farà
nah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-
yeh
My
finger
will
go
nah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-
yeah
Se
mi
sento
giù
When
I'm
feeling
down
Mi
appizzo
una
Winston
Blue
I
light
up
a
Winston
Blue
Tiro
forte
faccio
fh
fh
fh
fh
fh
I
take
a
deep
drag
and
go
fh
fh
fh
fh
fh
Dopo
espiro
e
faccio
uh
uh
uh
uh
Then
I
exhale
and
go
uh
uh
uh
uh
Vorrei
piacerti
così
forse
rinsavisco
eh
I
wish
I
could
please
you
so
maybe
I'll
come
to
my
senses,
eh
Poi
che
mi
lasci
così
almeno
scrivo
il
disco
oh
And
then
if
you
leave
me,
at
least
I'll
write
the
record,
oh
Ho
liquidato
la
psicologa
su
whatsapp
I
fired
the
psychologist
on
WhatsApp
Come
un
bimbo
a
13
anni
con
la
tipa
della
scuola
Like
a
13-year-old
boy
with
the
girl
from
school
Fare
l'artista
è
fiero
Being
an
artist
is
proud
Essere
artista
meno
Being
an
artist
not
so
much
Quando
sto
giù
e
non
riesco
a
scrivere
sto
ancora
peggio
When
I'm
down
and
can't
write,
I'm
even
worse
Mi
sento
come
un
pilota
che
non
ci
vede
bene
I
feel
like
a
pilot
who
can't
see
Oppure
come
un
politico
che
fa
il
suo
dovere
Or
like
a
politician
who
does
his
duty
HMOOO
persiane
chiuse
fino
alle
18
e
faccio
HMOOO
blinds
closed
till
6pm
and
I
do
HMOOO
persone
chiuse
fino
a
tarda
notte
sai
che
HMOOO
people
closed
till
late
at
night
you
know
Ho
sempre
gli
occhi
aperti
perché
manca
il
sonno
I
always
have
my
eyes
open
because
I
lack
sleep
Lo
sguardo
è
spento
e
non
so
quando
me
lo
riaccenderò
My
gaze
is
dull
and
I
don't
know
when
I'll
turn
it
back
on
Ne
appizzo
un'altra
perché
non
mi
sento
su
ah
I
light
another
one
because
I'm
not
feeling
up
to
it
ah
Sei
affezionato
a
chi
oramai
non
sono
più
You're
attached
to
who
I
am
no
more
Ho
spento
il
cellulare,
e
se
mi
chiami
senti
solo
I
turned
off
my
cell
phone,
and
if
you
call
me
you'll
only
hear
Perché
se
mi
sento
giù
(Perché
se
mi
sento
giù)
Because
when
I'm
feeling
down
(Because
when
I'm
feeling
down)
Il
mio
telefono
fa
tu
(Il
mio
telefono
fa
tu)
My
phone
goes
off
(My
phone
goes
off)
E
sento
in
giro
troppi
bla
bla
bla
bla
bla
bla
bla
And
I
hear
from
all
around
too
much
blah
blah
blah
Il
mio
dito
farà
nah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-
yeh
My
finger
will
go
nah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-
yeah
Se
mi
sento
giù
(Perché
se
mi
sento
giù)
When
I'm
feeling
down
(Because
when
I'm
feeling
down)
Mi
appizzo
una
Winston
Blue
(Mi
appizzo
una
Winston
Blue)
I
light
up
a
Winston
Blue
(I
light
up
a
Winston
Blue)
Tiro
forte
faccio
fh
fh
fh
fh
fh
I
take
a
deep
drag
and
go
fh
fh
fh
fh
fh
Dopo
espiro
e
faccio
uh
uh
uh
uh
Then
I
exhale
and
go
uh
uh
uh
uh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Olivieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.