Paroles et traduction Olodum - A Ver Navios
Mãe,
mulher,
Maria
O
Mother,
woman,
Mary
Atlântida,
Bahia
Atlantis,
Bahia
O
mar
é
o
caminho
The
sea
is
the
way
O
Gueto,
o
espinho
The
Ghetto,
the
thorn
A
flor,
a
ressurreição
The
flower,
the
resurrection
O
Cristo
vamos
nessa
Oh
Christ,
let's
go
Subir
no
calvário
Climb
up
Calvary
E
lá
dentro
da
urna
And
there
inside
the
ballot
box
Confiamos
votos
We
cast
our
votes
Ficando
a
ver
navios
Watching
the
boats
sail
away
Após
a
eleição
After
the
election
Olodum
relata
o
crime
transigente
Olodum
reports
the
crime
committed
Permanentemente
sobre
a
ecologia
Continuously
against
ecology
Do
direito
da
criança
ao
adolescente
Of
the
rights
of
children
and
adolescents
O
velho
esquecido
The
forgotten
elderly
A
mãe,
mulher,
Maria
The
mother,
woman,
Mary
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Se
a
ONU
se
tocasse
pra
solucionar
If
the
UN
were
moved
to
solve
O
drama
empobrecido
deste
continente
The
impoverished
drama
of
this
continent
O
mundo
desarmado
em
arma
nuclear
The
world,
disarmed
of
nuclear
weapons
Com
uma
canção
feliz
e
um
rosto
sorridente
With
a
happy
song
and
a
smiling
face
Quem
diria
Who
would
have
thought
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
(Olha
o
balanço)
(Behold
the
balance)
Não
debilitado
faminto
gerados
Hungry,
weakened,
and
neglected
Grupos
que
formaram
laços
influentes
Groups
forming
influential
connections
Reprimiu
a
dor,
vestiu
a
fantasia
Repressed
their
pain,
wore
disguises
De
que
seria
livre
e
nada
mais
sentia
Imagining
they
were
free
and
felt
nothing
more
A
agressão
constante
da
sociedade
The
constant
aggression
of
society
Vigente
a
essa
gente
que
sorriu
a
dor
Prevalent
among
these
people
who
smiled
through
their
pain
Mostrou
sua
resistência
navegando
aos
mares
Showed
their
resistance,
sailing
the
seas
Entre
fatos
e
resumos,
hoje
eu
sei
quem
sou
Amid
facts
and
summaries,
today
I
know
who
I
am
E
quem
diria
And
who
would
have
thought
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando,
amamentando
o
dia
Nursing,
nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Mãe,
Mulher,
Maria,
Olodum
O
Mother,
Woman,
Mary,
Olodum
Amamentando
o
dia
Nursing
the
day
Uma
história
das
mulheres
A
history
of
women
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roque Carvalho, Valmir Brito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.