Olodum - Black Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olodum - Black Man




Black Man
Черный человек
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man
Был черным человеком
There would be indifference
Было бы безразличие
The color of his purple skin?
Цвет его тёмной кожи?
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man?
Был черным человеком?
Had been a black man?
Был черным человеком?
Um homem de cor
Темнокожий мужчина
A mesma mensagem de e de amor
Тот же посыл веры и любви
Teria o santo o mesmo andar?
Была бы у святого та же поступь?
E apesar da negra cor
И несмотря на черный цвет кожи
Você teria o mesmo amor?
Была бы у тебя та же любовь?
I don't know
Я не знаю
I don't know
Я не знаю
I don't know
Я не знаю
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man
Был черным человеком
There would be indifference
Было бы безразличие
The color of his purple skin?
Цвет его тёмной кожи?
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man?
Был черным человеком?
Had been a black man?
Был черным человеком?
A mesma paixão
Та же страсть
A mesma nobreza no gesto da mão
То же благородство в жесте руки
O mesmo brother
Тот же брат
Um negro irmão
Темнокожий брат
Se ele fosse esse negão
Если бы он был этим черным парнем
Você lhe beijaria a mão?
Ты бы поцеловала ему руку?
I don't know
Я не знаю
I don't know
Я не знаю
I don't know
Я не знаю
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man
Был черным человеком
Would be indifference
Было бы безразличие
The color of his purple skin?
Цвет его тёмной кожи?
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man?
Был черным человеком?
Had been a black man?
Был черным человеком?
Um negro legal
Классный черный парень
Palavras e gestos de amor sem igual
Слова и жесты любви, не имеющие равных
Discriminado, anjo marginal
Дискриминируемый, ангел-маргинал
E essa toda devoção
И вся эта преданность
Seria exatamente igual?
Была бы точно такой же?
I don't know
Я не знаю
I don't know
Я не знаю
I don't know
Я не знаю
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man
Был черным человеком
Would be indifference
Было бы безразличие
The color of his purple skin?
Цвет его тёмной кожи?
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man?
Был черным человеком?
Had been a black man?
Был черным человеком?
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man
Был черным человеком
Would be indifference
Было бы безразличие
The color of his purple skin?
Цвет его тёмной кожи?
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man?
Был черным человеком?
Had been a black man?
Был черным человеком?
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man
Был черным человеком
There would be indifference
Было бы безразличие
The color of his purple skin?
Цвет его тёмной кожи?
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man?
Был черным человеком?
Had been a black man?
Был черным человеком?
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man
Был черным человеком
Would be indifference
Было бы безразличие
The color of his purple skin?
Цвет его тёмной кожи?
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man?
Был черным человеком?
Had been a black man?
Был черным человеком?
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man
Был черным человеком
There would be indifference
Было бы безразличие
The color of his purple skin?
Цвет его тёмной кожи?
If Jesus Christ
Если бы Иисус Христос
Had been a black man?
Был черным человеком?





Writer(s): Rubens Pereira De Paula, Carlos Conceicao Dos Santos, Silvio Napoleao Leal Mury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.