Olodum - Jazz e Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olodum - Jazz e Blues




Ninguém passa aqui sem cantar samba-reggae (reggae)
Никто не проходит здесь без пения samba reggae (регги)
Ninguém passa aqui sem cantar um jazz (jazz)
Никто не проходит здесь без спеть джаз (jazz)
E ninguém passa aqui sem cantar um blues (blues)
И никто не проходит здесь без пения блюза (blues)
Ninguém passa aqui sem mover os pés
Никто не проходит здесь без перемещения ног
Ninguém passa aqui sem cantar samba-reggae (reggae)
Никто не проходит здесь без пения samba reggae (регги)
Ninguém passa aqui sem cantar um jazz (jazz)
Никто не проходит здесь без спеть джаз (jazz)
E ninguém passa aqui sem cantar um blues (blues)
И никто не проходит здесь без пения блюза (blues)
Ninguém passa aqui sem mover os pés
Никто не проходит здесь без перемещения ног
Eu canto samba-reggae
Я пою, samba reggae
E danço jazz e blues
И танцую джаз и блюз
Suingar no samba-reggae
Suingar в samba reggae
Esse som que me conduz
Тот звук, что меня ведет
Eu canto samba-reggae
Я пою, samba reggae
E danço jazz e blues
И танцую джаз и блюз
Suingar no samba-reggae
Suingar в samba reggae
Esse som que me conduz
Тот звук, что меня ведет
Politizar o meu país
Политизировать моя страна
Se inspirar em quem conhece
Если вселить в того, кто знает
Mandela, Luther King
Мандела, Лютер Кинг
Marcus Garvey e Malcolm X
Маркус Гарви и Malcolm X
Zumbi com sua revolta
Зомби восстание
Fez aquele arerê, alfaiates
Сделал тот, arerê, портные
Argolas, búzios
Кольца, búzios
Na revolta dos malês
В восстании dos malês
Ô ô ô jazz e blues, jazz e blues
Ô ô ô джаз, и блюз, и джаз, и блюз
Ô ô ô sou Olodum
Ô ô ô я Olodum
Ô ô ô jazz e blues, jazz e blues
Ô ô ô джаз, и блюз, и джаз, и блюз
Ô ô ô sou Olodum
Ô ô ô я Olodum
E ninguém passa aqui sem cantar samba-reggae (reggae)
И никто не проходит здесь без пения samba reggae (регги)
Ninguém passa aqui sem cantar um jazz (jazz)
Никто не проходит здесь без спеть джаз (jazz)
Ninguém passa aqui sem cantar um blues (blues)
Никто не проходит здесь без пения блюза (blues)
Ninguém passa aqui sem mover os pés
Никто не проходит здесь без перемещения ног
Ninguém passa aqui sem cantar samba-reggae (reggae)
Никто не проходит здесь без пения samba reggae (регги)
Ninguém passa aqui sem cantar um jazz (jazz)
Никто не проходит здесь без спеть джаз (jazz)
Ninguém passa aqui sem cantar um blues (blues)
Никто не проходит здесь без пения блюза (blues)
Ninguém passa aqui sem mover os pés
Никто не проходит здесь без перемещения ног
Eu canto samba-reggae
Я пою, samba reggae
E danço jazz e blues
И танцую джаз и блюз
Suingar no samba-reggae
Suingar в samba reggae
Esse som que me conduz
Тот звук, что меня ведет
Eu canto samba-reggae
Я пою, samba reggae
E danço jazz e blues
И танцую джаз и блюз
Suingar no samba-reggae
Suingar в samba reggae
Esse som que me conduz
Тот звук, что меня ведет
Politizar o meu país
Политизировать моя страна
Se inspirar em quem conhece
Если вселить в того, кто знает
Mandela, Luther King
Мандела, Лютер Кинг
Marcus Garvey e Malcolm X
Маркус Гарви и Malcolm X
Zumbi com sua revolta
Зомби восстание
Fez aquele arerê, alfaiates
Сделал тот, arerê, портные
Argolas, búzios
Кольца, búzios
Na revolta dos malês
В восстании dos malês
Ô ô ô jazz e blues, jazz e blues
Ô ô ô джаз, и блюз, и джаз, и блюз
Ô ô ô sou Olodum
Ô ô ô я Olodum
Ô ô ô jazz e blues, jazz e blues
Ô ô ô джаз, и блюз, и джаз, и блюз
Ô ô ô sou Olodum
Ô ô ô я Olodum
Porque eu canto samba-reggae
Потому, что я пою, samba reggae
E danço jazz e blues
И танцую джаз и блюз
Suingar no samba-reggae
Suingar в samba reggae
Esse som que me conduz
Тот звук, что меня ведет
Eu canto samba-reggae
Я пою, samba reggae
E danço jazz e blues
И танцую джаз и блюз
Suingar no samba-reggae
Suingar в samba reggae
Esse som que me conduz
Тот звук, что меня ведет
Ô ô ô jazz e blues, jazz e blues
Ô ô ô джаз, и блюз, и джаз, и блюз
Ô ô ô sou Olodum
Ô ô ô я Olodum
Ô ô ô jazz e blues, jazz e blues
Ô ô ô джаз, и блюз, и джаз, и блюз
Ô ô ô sou Olodum
Ô ô ô я Olodum
E ninguém passa aqui e ninguém passa, não
И никто не проходит здесь, и никто не проходит, не
E ninguém passa aqui e ninguém passa, não (jazz e blues)
И никто не проходит здесь, и никто не проходит, нет (джаз и блюз)
E ninguém passa aqui e ninguém passa, não
И никто не проходит здесь, и никто не проходит, не
E ninguém passa aqui e ninguém passa, não (sou Olodum)
И никто не проходит здесь, и никто не проходит, нет Olodum)





Writer(s): Marco Antonio Conceicao Marque, Pierre Onasis Ramos, Renivaldo Santana Sena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.