Olodum - Onda Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olodum - Onda Azul




Onda Azul
Blue Wave
As fases da lua
The phases of the moon
É calendário do mar
Are the calendar of the sea
Pescador avisou
Fisherman warned
Que não vai velejar
That he's not going to sail
Maré de março
March tide
A gente pode naufragar
We can shipwreck
As ondas fortes
Strong waves
Bateram nas pedras
Hit the rocks
Esculpiu o teu rosto
Carved your face
Estou alucinado
I'm in awe
Eu estou meio louco
I'm kind of crazy
A ressaca das águas
The hangover of the waters
Vieram embriagar
Came to intoxicate
Calmaria vai (calmaria vai)
Calmness goes (calmness goes)
Tempestade vem (vem, vem, vem, vem)
Storm comes (comes, comes, comes, comes)
Balança mas não cai
It sways but doesn't fall
É o Olodum, meu bem
It's Olodum, my honey
Calmaria vai (calmaria vai)
Calmness goes (calmness goes)
Tempestade vem (vem, vem, vem, vem)
Storm comes (comes, comes, comes, comes)
Balança mas não cai
It sways but doesn't fall
É o Olodum, meu bem
It's Olodum, my honey
Maré que vai
Tide that goes
Maré que vem
Tide that comes
No bolero das ondas
In the bolero of the waves
Vou te levar, meu bem
I'll take you, my honey
Maré que vai
Tide that goes
Maré que vem
Tide that comes
No bolero das ondas
In the bolero of the waves
Vou te levar, meu bem
I'll take you, my honey
Se uma estrela cair
If a star falls
No seu olhar
In your gaze
É sinal de amor
It's a sign of love
Se é calendário lunar
If it's a lunar calendar
Basta ouvir
Just listen
Uma concha do mar
A seashell
(Nessa)
(In this)
Dessa onda azul
Of this blue wave
(Essa)
(This)
É do Olodum
Is from Olodum
(Nessa)
(In this)
Dessa onda azul
Of this blue wave
(Essa)
(This)
É do Olodum
Is from Olodum
As fases da lua
The phases of the moon
É calendário do mar
Are the calendar of the sea
Pescador avisou
Fisherman warned
Que não vai velejar
That he's not going to sail
Maré de março
March tide
A gente pode naufragar
We can shipwreck
As ondas fortes
Strong waves
Bateram nas pedras
Hit the rocks
Esculpiu o teu rosto
Carved your face
Estou alucinado
I'm in awe
Eu estou meio louco
I'm kind of crazy
A ressaca das águas
The hangover of the waters
Vieram embriagar
Came to intoxicate
Calmaria vai (calmaria vai)
Calmness goes (calmness goes)
Tempestade vem (vem, vem, vem, vem)
Storm comes (comes, comes, comes, comes)
Balança mas não cai
It sways but doesn't fall
É o Olodum, meu bem
It's Olodum, my honey
Calmaria vai (calmaria vai)
Calmness goes (calmness goes)
Tempestade vem (vem, vem, vem, vem)
Storm comes (comes, comes, comes, comes)
Balança mas não cai
It sways but doesn't fall
É o Olodum, meu bem
It's Olodum, my honey
Maré que vai
Tide that goes
Maré que vem
Tide that comes
No bolero das ondas
In the bolero of the waves
Vou te levar, meu bem
I'll take you, my honey
Maré que vai
Tide that goes
Maré que vem
Tide that comes
No bolero das ondas
In the bolero of the waves
Vou te levar, meu bem
I'll take you, my honey
Se uma estrela cair
If a star falls
No seu olhar
In your gaze
É sinal de amor
It's a sign of love
Se é calendário lunar
If it's a lunar calendar
Basta ouvir
Just listen
Uma concha do mar
A seashell
(Nessa)
(In this)
Dessa onda azul
Of this blue wave
(Essa)
(This)
É do Olodum
Is from Olodum
(Nessa)
(In this)
Dessa onda azul
Of this blue wave
(Essa)
(This)
É do Olodum
Is from Olodum
(Nessa)
(In this)
Dessa onda azul
Of this blue wave
(Essa)
(This)
É do Olodum
Is from Olodum





Writer(s): Roberto Santos Moura, Marco Marques, Elpidio Bastos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.