Olodum - Poético Olodum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olodum - Poético Olodum




Poético Olodum
Poetic Olodum
O vento sopra este acalanto
The wind blows this lullaby
Te faz ressonar
Makes you resonate
Vai deslizando como a brisa
It slides like the breeze
Na crista do mar
On the crest of the sea
Agora eu quero assobiar
Now I want to whistle
Do Olodum pra você
From Olodum to you
Essa cantiga tão pequena
This little song
Eu fiz te ninar
I made you sing
E vivo a versejar
And I'm in the mood to verse
Ao sol ou ao luar
In the sun or in the moonlight
Se a vida é plena poesia
If life is full of poetry
Eu quero sempre recitar
I want to always recite
Prosar, cantar, dizer
Write prose, sing, say
Elo pra se viver
A link to live by
Se a gente se combina
If we combine
É rimar eu e você
It's just for you and me to rhyme
Assobiei uma canção pequena
I whistled a little song
Em cada esquina soa tão serena, ê
On every corner it sounds so serene, hey
Solta no ar vai em forma de amor
Released in the air, it goes in the form of love
Acariciar teu rosto bela flor, ê
To caress your face, beautiful flower, hey
Assobiei uma canção pequena
I whistled a little song
Em cada esquina soa tão serena, ê
On every corner it sounds so serene, hey
Solta no ar vai em forma de amor
Released in the air, it goes in the form of love
Acariciar teu rosto bela flor
To caress your face, beautiful flower
O vento sopra este acalanto
The wind blows this lullaby
Te faz ressonar
Makes you resonate
Vai deslizando como a brisa
It slides like the breeze
Na crista do mar
On the crest of the sea
Agora eu quero assobiar
Now I want to whistle
Do Olodum pra você
From Olodum to you
Essa cantiga tão pequena
This little song
Eu fiz te ninar
I made you sing
E vivo a versejar
And I'm in the mood to verse
Ao sol ou ao luar
In the sun or in the moonlight
Se a vida é plena poesia
If life is full of poetry
Eu quero sempre recitar
I want to always recite
Prosar, cantar, dizer
Write prose, sing, say
Elo pra se viver
A link to live by
Se a gente se combina
If we combine
É rimar eu e você
It's just for you and me to rhyme
Assobiei uma canção pequena
I whistled a little song
Em cada esquina soa tão serena, ê
On every corner it sounds so serene, hey
Solta no ar vai em forma de amor
Released in the air, it goes in the form of love
Acariciar teu rosto bela flor, ê
To caress your face, beautiful flower, hey
Assobiei uma canção pequena
I whistled a little song
Em cada esquina soa tão serena, ê
On every corner it sounds so serene, hey
Solta no ar vai em forma de amor
Released in the air, it goes in the form of love
Acariciar teu rosto bela flor
To caress your face, beautiful flower
O vento sopra este acalanto
The wind blows this lullaby
Te faz ressonar
Makes you resonate
Vai deslizando como a brisa
It slides like the breeze
Na crista do mar
On the crest of the sea
Agora eu quero assobiar
Now I want to whistle
Do Olodum pra você
From Olodum to you
Essa cantiga tão pequena
This little song
Eu fiz te ninar
I made you sing
E vivo a versejar
And I'm in the mood to verse
Ao sol ou ao luar
In the sun or in the moonlight
Se a vida é plena poesia
If life is full of poetry
Eu quero sempre recitar
I want to always recite
Prosar, cantar, dizer
Write prose, sing, say
Elo pra se viver
A link to live by
Se a gente se combina
If we combine
É rimar eu e você
It's just for you and me to rhyme
Assobiei uma canção pequena
I whistled a little song
Em cada esquina soa tão serena, ê
On every corner it sounds so serene, hey
Solta no ar vai em forma de amor
Released in the air, it goes in the form of love
Acariciar teu rosto bela flor, ê
To caress your face, beautiful flower, hey
Assobiei uma canção pequena
I whistled a little song
Em cada esquina soa tão serena, ê
On every corner it sounds so serene, hey
Solta no ar vai em forma de amor
Released in the air, it goes in the form of love
Acariciar teu rosto bela flor
To caress your face, beautiful flower





Writer(s): Roberto Santos Moura, Gutembergue Santos, Emanuel Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.