Olodum - Protesto do Olodum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olodum - Protesto do Olodum




Protesto do Olodum
Protest of Olodum
Força e pudor
Strength and modesty
Liberdade ao povo do Pelô'
Freedom to the people of Pelourinho
Mãe que é mãe no parto sente dor
A mother who is a mother in childbirth feels pain
Mas mesmo assim
But I am still going
E vou eu
And off I go
Io-io-io-io-io, io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo, yo-yo-yo-yo-yo
Declara a nação (e o Pelourinho?)
Declares the nation (and Pelourinho?)
Pelourinho contra a prostituição (na palma da mão, cadê)
Pelourinho against prostitution (in the palm of your hand, where is it)
Faz protesto, manifestação
It protests, demonstrates
E cade vou eu
And off I go
E vou eu
And off I go
Io-io-io-io-io, io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo, yo-yo-yo-yo-yo
AIDS se expandiu (que coisa horrorosa, hein)
AIDS has spread (what a terrible thing, huh)
E o terror domina o Brasil (sim)
And terror already dominates Brazil (yes)
Faz denúncia: olodum Pelourinho
Makes denunciation: Olodum Pelourinho
Mas mesmo assim
But I am still going
E vou eu
And off I go
Io-io-io-io-io, io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo, yo-yo-yo-yo-yo
Brasil liderança (força, elite)
Brazil leadership (strength, elite)
Força e elite na poluição (e em destaque)
Strength and elite in pollution (and prominent)
Em destaque o terror, Cubatão
Prominent the terror, Cubatao
Mas mesmo assim
But I am still going
E vou eu
And off I go
E vou eu, e vou eu, e vou eu
And off I go, and off I go, and off I go
Io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo
La-la-la-la-la-la-la (então danados)
La-la-la-la-la-la-la (then damn it)
Io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo
La-la-la-la-la-la-la (sim, sim, sim)
La-la-la-la-la-la-la (yes, yes, yes)
Io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo
E vou eu (deixa comigo em)
And off I go (leave it to me in)
Vai com a nordestópia (na Bahia)
Go with north eastern Bahia (in Bahia)
Na Bahia existe Etiópia (sim)
In Bahia there is Ethiopia (yes)
Pro nordeste o país vira as costas
The country turns its back on the northeast
Mas mesmo assim
But I am still going
E vou eu
And off I go
E vou eu, e vou eu, e vou eu
And off I go, and off I go, and off I go
Nós somos capazes (e o Pelourinho)
We are capable (and Pelourinho)
Pelourinho a verdade nos traz (e o monumento)
Pelourinho the truth brings us (and the monument)
Monumento da força e da paz
Monument of strength and peace
Mas mesmo assim
But I am still going
E vou eu
And off I go
E vou eu, e vou eu, e vou eu
And off I go, and off I go, and off I go
Io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo
E vou eu (deixa comigo em)
And off I go (leave it to me in)
Desmound Tutu contra o quê?)
Desmound Tutu (is against what?)
Contra o apartheid na África do Sul (vem saudando)
Against apartheid in South Africa (comes greeting)
Vem saudando o Nelson Mandela (qual é o nome da fera?)
Comes greeting Nelson Mandela (what is the name of the beast?)
O Olodum
Olodum
O Olodum, o Olodum, o Olodum
Olodum, Olodum, Olodum
Io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Io-io-io-io-io
Yo-yo-yo-yo-yo
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Agora a parte porreta em
Now the cool part in
Moçambique (hey), Moçambique (hey)
Mozambique (hey), Mozambique (hey)
Todo mundo levanta a mão comigo legal
Everyone raise your hand with me ok
Moçambique (hey), Moçambique (hey)...
Mozambique (hey), Mozambique (hey)...





Writer(s): Tatau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.