Paroles et traduction Olodum - Salvador não inerte / Ladeira do Pelô
Salvador não inerte / Ladeira do Pelô
Salvador is not Inert / Ladeira do Pelô
Olodum
negro
elite
é
negritude
Olodum
black
elite
is
blackness
Deslumbrante
encanto
é
magnitude
Dazzling
enchantment
is
magnitude
Integra
no
canto
toda
massa
Integrates
into
the
song
the
whole
mass
Que
vem
para
a
praça
se
agitar
Who
comes
to
the
square
to
shake
Salvador
se
mostrou
mais
alerta
Salvador
has
shown
itself
more
alert
Com
o
afro
Olodum
a
cantar
lê
lê
ô
With
the
afro
Olodum
singing
lê
lê
ô
(Chora
viola)
(Chora
viola)
...muito
axe
...a
lot
of
axe
Canto
como
de
origem
nagô
I
sing
as
of
nagô
origin
O
seu
corpo
nao
fica
mais
inerte
Your
body
is
no
longer
inert
Que
o
afro
olodum
já
pintou
lê
lê
ô
That
the
afro
olodum
has
already
painted
lê
lê
ô
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
e
eu
vou
I
go,
I
go,
I
go
and
I
go
Dim
dim
dim
dim
á
Dim
dim
dim
dim
á
Vou
subindo
a
ladeira
do
pelô
I'm
going
up
the
slope
of
the
pelô
Eu
vou,
eu
vou,
I'm
going,
I'm
going,
Na
sexta-feira
eu
vou
On
Friday
I
will
Vou
subindo
a
ladeira
do
pelô
I'm
going
up
the
slope
of
the
pelô
Balançando
a
banda
pra
lá
Swinging
the
band
over
there
Oi
balança
a
banda
pra
cá
(bis)
Hey
swinging
the
band
over
here
(twice)
Eu
falei
Olodum
I
said
Olodum
Dim
dim
dim
bum
bum
bum
Dim
dim
dim
bum
bum
bum
Salvador
na
Bahia
Capital
(bis)
Salvador
in
Bahia
Capital
(twice)
E
me
leva
que
eu
vou
amor
And
take
me,
I'm
going,
love
Me
leva
que
eu
vou
Take
me,
I'm
going
Sou
Olodum
deus
dos
deuses
do
Pelô
I
am
Olodum,
god
of
the
gods
of
Pelô
O
cão
africano
d
Pelô
(bis)
The
African
dog
of
Pelô
(twice)
E
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
And
I
will
go,
I
will
go,
I
will
go
Na
sexta-feira
eu
vou
On
Friday
I
will
Vou
subindo
a
ladeira
do
pelô
I'm
going
up
the
slope
of
the
pelô
...
muito
axe
...
a
lot
of
axe
Canto
como
de
origem
nagô
I
sing
as
of
nagô
origin
O
seu
corpo
nao
fica
mais
inerte
Your
body
is
no
longer
inert
Que
o
afro
olodum
já
pintou
lê
lê
ô
That
the
afro
olodum
has
already
painted
lê
lê
ô
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beto Jamaica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.