Paroles et traduction Olodum - Samba reggae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
hablar
un
poquito
contigo
Ты
так
прекрасна,
что
хочется
петь
Al
son
de
banda
reggae
Olodum
Славься,
регги-группа
Olodum
Sentir
tu
cuerpo
entero
caliente
Горячей
страстью
кровь
закипает
Rozando
en
mi
cuerpo
casi
desnudo
Когда
в
танце
наши
тела
сплетаются
Cantar
una
canción
solo
de
amor
В
славной
песне
возносить
любовь
Cantar
una
canción
solo
de
amor
В
славной
песне
возносить
любовь
Porque
un
hombre
te
mira
y
te
piropea
también
Ты
прекрасна,
и
я
не
могу
сдержать
восторгов
Porque
un
hombre
te
mira
y
te
piropea
también
Ты
прекрасна,
и
я
не
могу
сдержать
восторгов
Porque
un
hombre
te
mira
y
te
piropea
también
Ты
прекрасна,
и
я
не
могу
сдержать
восторгов
No
samba,
no
samba,
no
samba,
no
samba
reggae
Нет,
не
ради
самбы,
не
ради
самбо-регги
No
samba,
no
samba,
no
samba,
no
samba
reggae
Нет,
не
ради
самбы,
не
ради
самбо-регги
No
samba,
no
samba,
no
samba,
no
samba
reggae
Нет,
не
ради
самбы,
не
ради
самбо-регги
Yo
quiero
hablar
un
poquito
contigo
Ты
так
прекрасна,
что
хочется
петь
Al
son
de
banda
reggae
Olodum
Славься,
регги-группа
Olodum
Sentir
tu
cuerpo
entero
caliente
Горячей
страстью
кровь
закипает
Rozando
en
mi
cuerpo
casi
desnudo
Когда
в
танце
наши
тела
сплетаются
Cantar
una
canción
solo
de
amor
В
славной
песне
возносить
любовь
Cantar
una
canción
solo
de
amor
В
славной
песне
возносить
любовь
Porque
un
hombre
te
mira
y
te
piropea
también
Ты
прекрасна,
и
я
не
могу
сдержать
восторгов
Porque
un
hombre
te
mira
y
te
piropea
también
Ты
прекрасна,
и
я
не
могу
сдержать
восторгов
Porque
un
hombre
te
mira
y
te
piropea
también
Ты
прекрасна,
и
я
не
могу
сдержать
восторгов
No
samba,
no
samba,
no
samba,
no
samba
reggae
Нет,
не
ради
самбы,
не
ради
самбо-регги
No
samba,
no
samba,
no
samba,
no
samba
reggae
Нет,
не
ради
самбы,
не
ради
самбо-регги
No
samba,
no
samba,
no
samba,
no
samba
reggae
Нет,
не
ради
самбы,
не
ради
самбо-регги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Onasis, Marquinhos, Germano Meneghel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.