Paroles et traduction Olodum - Vem Meu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Meu Amor
Приди, любовь моя
Quando
eu
te
vejo,
paro
logo
em
teu
olhar
Когда
я
вижу
тебя,
мой
взгляд
сразу
останавливается
на
тебе
O
meu
desejo
é
que
eu
possa
te
beijar
Мое
желание
— поцеловать
тебя
Sentir
seu
corpo,
me
abrigar
em
seu
calor
Почувствовать
твое
тело,
укрыться
в
твоем
тепле
Pois
o
que
eu
quero
é
ganhar
o
seu
amor
Ведь
все,
чего
я
хочу
— это
завоевать
твою
любовь
E
fico
assim
querendo
o
seu
prazer
И
я
так
хочу
доставить
тебе
удовольствие
Eu
não
resisto
um
minuto
sem
te
ver
Я
не
могу
выдержать
и
минуты
без
тебя
Sua
presença
alegrar
meu
coração
Твое
присутствие
радует
мое
сердце
Foi
pra
você
que
eu
fiz
essa
canção
Эту
песню
я
написал
для
тебя
Vem,
meu
amor
(me
tirar
da
solidão)
Приди,
любовь
моя
(избавь
меня
от
одиночества)
Vem,
meu
amor
(me
tirar
da
solidão)
Приди,
любовь
моя
(избавь
меня
от
одиночества)
Vem
para
o
olodum,
vem
dançar
no
Pelô
Приди
в
Олодум,
потанцуй
в
Пелоу
Vem,
meu
amor,
chega
pra
cá
me
dar
a
mão
Приди,
любовь
моя,
подойди
ко
мне,
дай
мне
свою
руку
Vem,
meu
amor
(me
tirar
da
solidão)
Приди,
любовь
моя
(избавь
меня
от
одиночества)
Vem,
meu
amor
(me
tirar
da
solidão)
Приди,
любовь
моя
(избавь
меня
от
одиночества)
Sim,
vem
para
o
olodum,
vem
dançar
no
Pelô
Да,
приди
в
Олодум,
потанцуй
в
Пелоу
Vem,
meu
amor,
chega
pra
cá,
me
dá
a
mão
Приди,
любовь
моя,
подойди
ко
мне,
дай
мне
руку
E
fico
assim
o
tempo
todo
a
te
esperar
И
я
все
время
жду
тебя
Até
que
um
dia
você
possa
se
tocar
Пока
однажды
ты
не
поймешь
E
vim
correndo
me
tirar
da
solidão
И
прибежишь
ко
мне,
избавишь
меня
от
одиночества
E
só
assim
conquistarei
o
seu
coração
И
только
так
я
завоюю
твое
сердце
Vem,
meu
amor
(me
tirar
da
solidão)
Приди,
любовь
моя
(избавь
меня
от
одиночества)
Vem,
meu
amor
(me
tirar
da
solidão)
Приди,
любовь
моя
(избавь
меня
от
одиночества)
Sim,
vem
para
o
olodum,
vem
dançar
no
Pelô
Да,
приди
в
Олодум,
потанцуй
в
Пелоу
Vem,
meu
amor,
chega
pra
cá,
me
dá
a
mão
Приди,
любовь
моя,
подойди
ко
мне,
дай
мне
руку
Quando
eu
te
vejo,
paro
logo
em
teu
olhar
Когда
я
вижу
тебя,
мой
взгляд
сразу
останавливается
на
тебе
O
meu
desejo
é
que
eu
possa
te
beijar
Мое
желание
— поцеловать
тебя
Sentir
seu
corpo,
me
abrigar
em
teu
calor
Почувствовать
твое
тело,
укрыться
в
твоем
тепле
Pois
o
que
eu
quero
é
ganhar
o
seu
amor
Ведь
все,
чего
я
хочу
— это
завоевать
твою
любовь
E
fico
assim
querendo
o
seu
prazer
И
я
так
хочу
доставить
тебе
удовольствие
Eu
não
resisto
um
minuto
sem
te
ver
Я
не
могу
выдержать
и
минуты
без
тебя
Sua
presença
alegrar
meu
coração
Твое
присутствие
радует
мое
сердце
Foi
pra
você
que
eu
fiz
essa
canção
Эту
песню
я
написал
для
тебя
Vem,
meu
amor
(me
tirar
da
solidão)
Приди,
любовь
моя
(избавь
меня
от
одиночества)
Vem,
meu
amor
(me
tirar
da
solidão)
Приди,
любовь
моя
(избавь
меня
от
одиночества)
Sim,
vem
para
o
olodum,
vem
dançar
no
Pelô
Да,
приди
в
Олодум,
потанцуй
в
Пелоу
Vem,
meu
amor,
chega
pra
cá,
me
dá
a
mão
Приди,
любовь
моя,
подойди
ко
мне,
дай
мне
руку
Vem,
meu
amor
(me
tirar
da
solidão)
Приди,
любовь
моя
(избавь
меня
от
одиночества)
Vem,
meu
amor
(me
tirar
da
solidão)
Приди,
любовь
моя
(избавь
меня
от
одиночества)
Vem
para
o
olodum,
vem
dançar
no
Pelô
Приди
в
Олодум,
потанцуй
в
Пелоу
Vem,
meu
amor,
chega
pra
cá,
me
dá
a
mão
Приди,
любовь
моя,
подойди
ко
мне,
дай
мне
руку
E
fico
assim
o
tempo
todo
a
te
esperar
И
я
все
время
жду
тебя
Até
que
um
dia
você
possa
se
tocar
Пока
однажды
ты
не
поймешь
E
vim
correndo
me
tirar
da
solidão
И
прибежишь
ко
мне,
избавишь
меня
от
одиночества
E
só
assim
conquistarei
o
seu
coração
И
только
так
я
завоюю
твое
сердце
Vem,
meu
amor
(me
tirar
da
solidão)
Приди,
любовь
моя
(избавь
меня
от
одиночества)
Vem,
meu
amor
(me
tirar
da
solidão)
Приди,
любовь
моя
(избавь
меня
от
одиночества)
Aí,
vem
para
o
olodum,
vem
dançar
no
Pelô
Да,
приди
в
Олодум,
потанцуй
в
Пелоу
Vem,
meu
amor,
chega
pra
cá,
me
dá
a
mão
Приди,
любовь
моя,
подойди
ко
мне,
дай
мне
руку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.