Paroles et traduction Olof Persson, Bröderna Berggrensson & Johan Holmström - Var ska vi sova i natt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Var ska vi sova i natt
Где мы будем спать этой ночью
Hon
är
en
duva
Она
словно
голубка,
Som
dansar
på
dunkuddar.
Что
пляшет
на
пуховых
подушках.
En
ros
so
ljuv
att
Роза,
столь
нежна,
Allt
blir
till
guld
hon
nuddar.
Что
все,
к
чему
коснётся,
обращает
в
золото.
Hon
är
prinsessan
Она
принцесса
I
en
otrolig
saga.
Из
невероятной
сказки.
Hon
är
en
fjäril
Она
бабочка,
Som
flyger
runt
på
haga.
Что
порхает
по
саду.
Hon
finns
i
drömmen,
Она
снится
мне,
Hon
är
där
hela
natten.
Она
рядом
всю
ночь
напролёт.
En
natt
med
henne
Ночь
с
ней,
är
nog
den
största
skatten.
Пожалуй,
ценнейшее
из
сокровищ.
Hon
kommer
till
mig,
Она
приходит
ко
мне,
Och
gör
mig
mera
lockad,
И
манит
всё
сильней,
Men
när
hon
pratar,
Но
когда
она
заговаривает,
Då
blir
jag
rent
av
chockad.
Я
просто
в
шоке.
Var
ska
vi
sova
i
natt
-
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
-
Jag
har
en
säng
som
står
tom
У
меня
есть
пустующая
кровать.
Var
ska
vi
sova
i
natt
-
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
-
En
lägenhet
med
2 rum
Квартира
с
двумя
комнатами.
Om
du
vill
leka
tafatt
-
Если
ты
хочешь
играть
в
недотрогу
-
Så
varför
slösa
med
tiden
Так
зачем
тянуть
время
Och
förneka
vad
vi
egentligen
båda
vill
И
отрицать
то,
чего
мы
оба
хотим
на
самом
деле?
Var
ska
vi
sova
i
natt
-
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
-
Jag
har
en
skamlig
idé
У
меня
есть
непристойная
идея.
Var
ska
vi
sova
i
natt
-
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
-
Ja
du
kan
väl
följa
med
Да,
ты
могла
бы
пойти
со
мной.
Om
du
vill
leka
tafatt
-
Если
ты
хочешь
играть
в
недотрогу
-
Låt
oss
få
det
på
det
klara
Давай
проясним,
För
jag
bor
ju
bara
ett
kvarter
härifrån
Ведь
я
живу
всего
в
квартале
отсюда.
Men
nu
vad
hände?
Но
что
случилось?
Vad
var
det
hon
sa
till
mig?
Что
она
мне
сказала?
Min
dröm
den
vände,
Моя
мечта
рухнула,
Hon
blev
till
en
vanlig
tjej.
Она
стала
обычной
девушкой.
Det
känns
rätt
nedrigt.
Это
кажется
таким
низким,
Att
hon
tog
första
steget.
Что
она
сделала
первый
шаг.
Hon
fick
ett
försprång,
Она
получила
преимущество
På
grund
utav
min
feghet
Из-за
моей
робости.
Jag
var
rent
mållös,
Я
просто
онемел.
Nu
va
väl
måttet
rågat.
Это
было
уже
слишком.
Hon
gjorde
det
som,
Она
сделала
то,
Jag
aldrig
skulle
vågat,
На
что
я
бы
никогда
не
решился.
Men
det
var
kanske
Но,
возможно,
это
En
rätt
bra
grej
hon
gjorde.
Было
правильно
с
её
стороны.
Jag
skulle
varit
ensam,
Я
бы
остался
один,
Om
hon
ej
sagt
dom
orden
Если
бы
она
не
произнесла
этих
слов.
Var
ska
vi
sova
inatt
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
Jag
har
en
säng
som
står
tom
У
меня
есть
пустующая
кровать.
Var
ska
vi
sova
inatt
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
En
lägenhet
med
två
rum
Квартира
с
двумя
комнатами.
Om
du
vill
leka
tafatt
Если
ты
хочешь
играть
в
недотрогу,
Så
varför
slösa
med
tidén
Так
зачем
тянуть
время?
Förneka
vad
vi
egentligen
båda
vill
Отрицать
то,
чего
мы
оба
хотим
на
самом
деле?
Var
ska
vi
sova
inatt
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
Jag
har
en
skamlig
idé
У
меня
есть
непристойная
идея.
Var
ska
vi
sova
inatt
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
Ja
du
kan
väl
följa
med
Да,
ты
могла
бы
пойти
со
мной.
Om
du
vill
leka
tafatt
Если
ты
хочешь
играть
в
недотрогу,
Låt
oss
få
de
på
de
klara
Давай
проясним,
För
jag
bor
ju
bara
ett
kvarter
härifrån
Ведь
я
живу
всего
в
квартале
отсюда.
Var
ska
vi
sova
inatt
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
Jag
har
en
säng
som
står
tom
У
меня
есть
пустующая
кровать.
Var
ska
vi
sova
inatt
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
En
lägenhet
med
två
rum
Квартира
с
двумя
комнатами.
Om
du
vill
leka
tafatt
Если
ты
хочешь
играть
в
недотрогу,
Så
varför
slösa
med
tidén
Так
зачем
тянуть
время?
Förneka
vad
vi
egentligen
båda
vill
Отрицать
то,
чего
мы
оба
хотим
на
самом
деле?
Var
ska
vi
sova
inatt
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
Jag
har
en
skamlig
idé
У
меня
есть
непристойная
идея.
Var
ska
vi
sova
inatt
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
Ja
du
kan
väl
följa
med
Да,
ты
могла
бы
пойти
со
мной.
Om
du
vill
leka
tafatt
Если
ты
хочешь
играть
в
недотрогу,
Låt
oss
få
de
på
de
klara
Давай
проясним,
För
jag
bor
ju
bara
ett
kvarter
härifrån
Ведь
я
живу
всего
в
квартале
отсюда.
Var
ska
vi
sova
inatt
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
Var
ska
vi
sova
inatt
Где
мы
будем
спать
этой
ночью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Gustav Svensson, Enzo Ghinazzi, Dario Farina, Ivan Pedersen, Daniele Pace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.