Paroles et traduction en allemand Olski - Rindu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kepada
hujan
yang
terbawa
awan
Dem
Regen,
der
von
den
Wolken
getragen
wird,
Kutitipkan
rindu
yang
menggebu
vertraue
ich
meine
ungestüme
Sehnsucht
an.
Kepada
angin
yang
berembus
lembut
Dem
sanft
wehenden
Wind,
Bantu
aku
untuk
mengungkapkan
isi
hati
bitte
hilf
mir,
mein
Herz
zu
öffnen.
Tapi
kini
kau
telah
berlalu
Doch
nun
bist
du
fortgegangen,
Bersama
ombak
yang
menuju
ke
samudera
mit
den
Wellen,
die
zum
Ozean
ziehen,
Menjauh
dan
takkan
kembali
entfernst
dich
und
kehrst
nicht
zurück,
Ditelan
dinginnya
malam
yang
tak
berbintang
verschluckt
von
der
kalten,
sternenlosen
Nacht.
Tapi
kini
kau
telah
berlalu
Doch
nun
bist
du
fortgegangen,
Bersama
ombak
yang
menuju
ke
samudera
mit
den
Wellen,
die
zum
Ozean
ziehen,
Menjauh
dan
takkan
kembali
entfernst
dich
und
kehrst
nicht
zurück,
Ditelan
dinginnya
malam
yang
tak
berbintang
verschluckt
von
der
kalten,
sternenlosen
Nacht.
Pergilah,
ku
tetap
di
sini
sendiri
Geh
nur,
ich
bleibe
hier
allein,
Menikmati
sakit
yang
telah
kau
beri
und
genieße
den
Schmerz,
den
du
mir
gegeben
hast.
Langit
tetap
membiru,
angin
menyejukkanku
Der
Himmel
bleibt
blau,
der
Wind
kühlt
mich,
Ku
tetap
bahagia
tanpamu
ich
bin
auch
ohne
dich
glücklich.
Ku
tetap
bahagia
tanpamu
Ich
bin
auch
ohne
dich
glücklich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dicki Mahardhika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.