Olson - Morgen vorbei - Instrumental - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olson - Morgen vorbei - Instrumental




Morgen vorbei - Instrumental
Завтра пройдет - Инструментальная версия
Aus voller Lunge schreien wir Zeilen uns'rer Lieblingssongs
Во весь голос кричим строки наших любимых песен
Jung und schön und so reden wir von Zeiten wie sie nie mehr komm'
Молодые и красивые, и говорим о временах, которые больше не вернутся
Nichts vergessen, die Poster uns'rer Jugendidole sind heute weiße Flecken auf vergilbten Wänden
Ничего не забыто, постеры наших кумиров юности - сегодня белые пятна на пожелтевших стенах
Taumeln draußen umher, liegen angetrunken auf Häuserdächern, schau'n zu den Stern'
Бродим снаружи, лежим пьяные на крышах домов, смотрим на звезды
Und so schrei'n wir's heiser in dieses Schwärze rein, da
И хриплыми голосами кричим в эту темноту,
Das, was wir wollen ist ein kleines bisschen Unsterblichkeit, yeah
Что мы хотим - это немного бессмертия, да
Denn die Zeiger, sie rasen im Kreis und auf einmal sind Jahre vorbei
Ведь стрелки мчатся по кругу, и вдруг проходят годы
Und du platzt in mein Leben und ich platz' in dein Leben
И ты врываешься в мою жизнь, а я врываюсь в твою
Und wenn wir eines nicht haben, dann Zeit
И если у нас чего-то и нет, так это времени
So schnell wie wir kommen sind wir weg
Так же быстро, как приходим, мы исчезаем
Ich drück' dich an mich, denn vielleicht
Я прижимаю тебя к себе, ведь, может быть,
Ist es morgen schon wieder vor-
Завтра все уже будет кон-
Morgen schon wieder vor-
Завтра все уже будет кон-
Morgen schon wieder vorbei
Завтра все уже будет кончено
Wir fesseln uns an den Moment
Мы цепляемся за этот миг
Du drückst dich an mich, denn vielleicht
Ты прижимаешься ко мне, ведь, может быть,
Ist es morgen schon wieder vor-
Завтра все уже будет кон-
Morgen schon wieder vor-
Завтра все уже будет кон-
Morgen schon wieder vorbei
Завтра все уже будет кончено
Und so jagen wir Träumen nach, wenn die Nacht anbricht
И так мы гонимся за мечтами, когда наступает ночь
Jedes mal, bis die letzte Leuchtreklame der Stadt erlischt
Каждый раз, пока не погаснет последняя светящаяся реклама в городе
Die Sorgen frei von Hektik verschont, kann kaum noch steh'n
Свободен от забот и суеты, едва могу стоять
Aber komm' von deinem Lächeln nicht los
Но не могу оторваться от твоей улыбки
Bevor das wir wieder weg is'
Прежде чем мы снова исчезнем
Lass Verflossenes verflossen sein
Пусть прошлое останется в прошлом
Und ganz kurz begießen was jetzt ist
И ненадолго отметим то, что есть сейчас
Sind Juvenil und selbstbewusst
Мы юны и самоуверенны
Schlagen mit dem größten Hammer, den wir finden können
Разбиваем самым большим молотом, который можем найти,
Die Uhren dieser Welt kaputt
Часы этого мира
Denn die Zeiger, sie rasen im Kreis
Ведь стрелки мчатся по кругу
Und auf einmal sind Jahre vorbei
И вдруг проходят годы
Und du platzt in mein Leben und ich platz in dein Leben
И ты врываешься в мою жизнь, а я врываюсь в твою
Und wenn wir eines nicht haben, dann Zeit
И если у нас чего-то и нет, так это времени
So schnell wie wir kommen sind wir weg
Так же быстро, как приходим, мы исчезаем
Ich drück' dich an mich, denn vielleicht
Я прижимаю тебя к себе, ведь, может быть,
Ist es morgen schon wieder vor-
Завтра все уже будет кон-
Morgen schon wieder vor-
Завтра все уже будет кон-
Morgen schon wieder vorbei
Завтра все уже будет кончено
Wir fesseln uns an den Moment
Мы цепляемся за этот миг
Du drückst dich an mich, denn vielleicht
Ты прижимаешься ко мне, ведь, может быть,
Ist es morgen schon wieder vor-
Завтра все уже будет кон-
Morgen schon wieder vor-
Завтра все уже будет кон-
Morgen schon wieder vorbei
Завтра все уже будет кончено
Und so schön wir uns die Zeit vertreiben
И как бы красиво мы ни проводили время
So vertreibt sie irgendwann uns
Когда-нибудь оно прогонит нас
Fast lächerlich, wie sie vergeht
Почти смешно, как оно летит
Fast lächerlich, wie sie vergeht
Почти смешно, как оно летит
Und so schön wir uns die Zeit vertreiben
И как бы красиво мы ни проводили время
So vertreibt sie irgendwann uns
Когда-нибудь оно прогонит нас
Fast lächerlich, wie sie vergeht
Почти смешно, как оно летит
Wie sie vergeht
Как оно летит
Und wenn wir eines nicht haben, dann Zeit
И если у нас чего-то и нет, так это времени
So schnell wie wir kommen sind wir weg
Так же быстро, как приходим, мы исчезаем
Ich drück' dich an mich, denn vielleicht
Я прижимаю тебя к себе, ведь, может быть,
Ist es morgen schon wieder vor-
Завтра все уже будет кон-
Morgen schon wieder vor-
Завтра все уже будет кон-
Morgen schon wieder vorbei
Завтра все уже будет кончено
Wir fesseln uns an den Moment
Мы цепляемся за этот миг
Du drückst dich an mich, denn vielleicht
Ты прижимаешься ко мне, ведь, может быть,
Ist es morgen schon wieder vor-
Завтра все уже будет кон-
Morgen schon wieder vor-
Завтра все уже будет кон-
Morgen schon wieder vorbei
Завтра все уже будет кончено





Writer(s): David Vogt, Philip Boellhoff, Oliver Groos, Sipho Sililo, Hannes Buescher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.