Olson - Fala Zmian - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olson - Fala Zmian




Fala Zmian
Wave of Changes
Wiatr zmian, panta rhei, wszystko przeminie z nową falą
Wind of change, panta rhei, everything will pass with the new wave
Patrz na co zmieniła rzeczywistość się, to nie to samo
Look at what reality has turned into, it's not the same any more
Wolny krok, a potem wyścig
A slow step, then a race
Poligon zmienia się w pole bitwy
The polygon turns into a battlefield
Papieros w popiół dla popielniczki
A cigarette turns into ashes for the ashtray
I tylko ty dalej do poprzedniczki
And only you go on to the previous one
Chcesz, iść, masz przeszłość na ogonie
You want to go, you have the past on your tail
Wierząc ze pewne elementy niezastąpione
Believing that certain elements are irreplaceable
I walczysz sercem bo ci serce mówi: walcz o swoje
And you fight with your heart because it tells you: fight for your own
Choć wiesz, ze czasami po prostu warto odejść
Even though you know that sometimes it's simply worth letting go
Potrzebuje stary stopu
Need an old hitchhiker
Tutaj gdzie czas i spokój to najlepsze antidotum
Here where time and peace are the best antidote
Nie mam autorytetów - to podobno przypal, wstyd
I have no authority figures - it's supposedly a burn, a shame
Bo nienawidzę słuchać, gdy ktoś mówi mi jak żyć
Because I hate being told how to live my life
Nadchodzi nowa fala zmian
A new wave of change is coming
Moje jutro jest dalej niepewne
My tomorrow is still uncertain
Znam klatki tak jak Faraday
I know the cages like Faraday
Idę w dym a co będzie to będzie
I'm going up in smoke and whatever will be will be
Nadchodzi nowa fala zmian
A new wave of change is coming
Moje jutro jest dalej niepewne
My tomorrow is still uncertain
Znam klatki tak jak Faraday
I know the cages like Faraday
Idę w dym a co będzie to będzie
I'm going up in smoke and whatever will be will be
Jestem wypruty już prawie z emocji
I am almost depleted of emotions
Czuje niewiele mimo silnych bodźców
I feel little despite strong stimuli
To z ignorancji czy z braku endorfin
Is it from ignorance or lack of endorphins
Stanąłem nagle nie czując nic w środku
I suddenly stopped feeling anything inside
Chciałem cos zmienić, ale bezskutecznie
I wanted to change something, but without success
Gubiłem i zmieniałem cel
I lost and changed my goal
Działania bez wyrazu zawsze będą złe
Actions without expression will always be wrong
Musze nadać im znaczenie tak jak SJP
I have to give them meaning like the SJP
Co dzień, toczę twarda wojnę
Every day, I fight a hard war
Ciągle walcząc z wrogiem
Constantly fighting the enemy
To mój makro problem
It's my macro problem
Przez to łatwo bladsze
That's why I fade easier
Tylko tracąc zdrowie
Only losing health
Więc oddam co mogę
So I will give what I can
Byle spać spokojnie
Just to sleep peacefully
Co dzień, jebie astrologie
Every day, screw astrology
Nie chce kart o losie
I don't want cards about fate
Tylko brać co moje
I only want to take what's mine
I sięgać korone
And reach for the crown
Już nie dbać o forsę
No longer care about money
Tylko spać spokojnie co dzień
Just sleep peacefully every day
Wstaje i upadam, to moje koło sukcesów i strat
I rise and fall, it's my circle of successes and losses
Czasami z niczym tu wracam na start, wątpliwościami ile jestem wart
Sometimes I come back to the start with nothing, doubts about how much I'm worth
Co dzień, dziwie się czemu nie dziwi mnie nic
Every day, I wonder why nothing surprises me
Bo albo za głupi jestem by zrozumieć, albo rozumiem wszystko
Either I'm too stupid to understand, or I understand everything
Nadchodzi nowa fala zmian
A new wave of change is coming
Moje jutro jest dalej niepewne
My tomorrow is still uncertain
Znam klatki tak jak Faraday
I know the cages like Faraday
Idę w dym a co będzie to będzie
I'm going up in smoke and whatever will be will be
Nadchodzi nowa fala zmian
A new wave of change is coming
Moje jutro jest dalej niepewne
My tomorrow is still uncertain
Znam klatki tak jak Faraday
I know the cages like Faraday
Idę w dym a co będzie to będzie
I'm going up in smoke and whatever will be will be





Writer(s): Aleksander Wasikowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.