Paroles et traduction Olson feat. Dalton - Von Liebe
Und
ja
ich
weiß,
dass
du
es
hasst
И
да,
я
знаю,
ты
ненавидишь
это.
Dass
ich
nie
länger
bleibe
als
eine
Nacht
lang
Что
я
никогда
не
остаюсь
больше,
чем
на
одну
ночь
Komm
nur
vorbei,
hau
wieder
hab
просто
приезжай
снова
хау
Ich
kann
nicht
länger
bleiben,
auch
wenn's
dich
abfuckt
Я
не
могу
оставаться
дольше,
даже
если
это
тебя
испортит.
Erzähl
dir
so
vieles,
aha
Рассказать
тебе
так
много
всего,
ага
Aber
nie
was
von
Liebe,
aha
Но
никогда
ничего
о
любви,
ага
Bleibe
wieder
nur
eine
Nacht
Просто
останься
еще
на
одну
ночь
So
hat
Berlin
mir
das
beigebracht
(woo,
ey)
Вот
как
Берлин
научил
меня
Ich
glaub,
es
weiß
das
halbe
Land
Bescheid,
da
liegt
mein
Herz
in
Scherben
vor
mir
Я
думаю,
об
этом
знает
полстраны,
но
мое
сердце
разрывается
на
осколки
передо
мной.
Und
ja,
es
kann
schon
sein,
die
kriegen
das
nicht
mehr
repariert
И
да,
возможно,
они
не
будут
ремонтировать
его
Und
auch
wenn
alles
schreit,
du
findest
etwas
Ernstes
bei
mir
И
даже
если
все
кричат,
ты
найдешь
во
мне
что-то
серьезное.
Es
fällt
mir
grad
nicht
leicht,
doch
ich
bin
lieber
ehrlich
mit
dir
Мне
сейчас
нелегко,
но
я
предпочел
бы
быть
с
тобой
честным.
Ich
kann
dir
geben,
was
du
brauchst,
für
eine
Nacht
oder
mehr
Я
могу
дать
вам
то,
что
вам
нужно
на
ночь
или
больше
Doch
jumpe
morgens
in
die
Nike
87er
Air
Но
прыгайте
в
Nike
87
Air
утром
Weiß,
deine
Freunde
hassen
mich,
aber
ich
kann
das
erklären
Знай,
что
твои
друзья
меня
ненавидят,
но
я
могу
объяснить
Ich
hab
das
nicht
anders
gelernt
(yeah,
yeah)
Я
не
научился
этому
по-другому
(да,
да)
Sonnenstrahlen
platzen
durch
die
Jalousie
Солнечные
лучи
пробиваются
сквозь
жалюзи
Bleib
wieder
nur
so
lang,
wie
deine
Playlist
geht
Опять
же,
оставайтесь
только
до
тех
пор,
пока
идет
ваш
плейлист.
Hab
doch
gesagt:
"Pass
auf,
dass
du
dich
nicht
verliebst"
Я
сказал,
будь
осторожен,
чтобы
не
влюбиться
Jetzt
hab'n
wir
ein
Problem
У
нас
сейчас
проблема
Und
ja,
ich
weiß,
dass
du
es
hasst
И
да,
я
знаю,
ты
ненавидишь
это.
Dass
ich
nie
länger
bleibe
als
eine
Nacht
lang
Что
я
никогда
не
остаюсь
больше,
чем
на
одну
ночь
Komm
nur
vorbei
(-bei),
hau
wieder
hab
просто
приезжай
снова
хау
Ich
kann
nicht
länger
bleiben,
auch
wenn's
dich
abfuckt
Я
не
могу
оставаться
дольше,
даже
если
это
тебя
испортит.
Erzähl
dir
so
vieles,
aha
Рассказать
тебе
так
много
всего,
ага
Aber
nie
was
von
Liebe,
aha
Но
никогда
ничего
о
любви,
ага
Bleibe
wieder
nur
eine
Nacht
Просто
останься
еще
на
одну
ночь
So
hat
Berlin
mir
das
beigebracht
Вот
как
Берлин
научил
меня
Erzähl
dir
so
vieles
Скажи
себе
так
много
вещей
Aber
nie
was
von
Liebe
Но
никогда
ничего
о
любви
Bleibe
wieder
nur
eine
Nacht
Просто
останься
еще
на
одну
ночь
Ich
kann
nicht
länger
bleiben,
auch
wenn's
dich
abfuckt
Я
не
могу
оставаться
дольше,
даже
если
это
тебя
испортит.
Erzähl
dir
so
vieles
Скажи
себе
так
много
вещей
Aber
nie
was
von
Liebe
Но
никогда
ничего
о
любви
Bleibe
wieder
nur
eine
Nacht
Просто
останься
еще
на
одну
ночь
Doch
wenn
ich
geh,
dann
fehlt
uns
beiden
was
Но
если
я
уйду,
то
мы
оба
что-то
упустим
- блять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Groos, Lorenz Krapp, Leonard Pieper, Fewtile, Tom Ulrichs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.