Paroles et traduction OLSON - Meer (Fernweh II)
Du
machst
Frühstück,
ich
komm'
g'rad'
zurück
Ты
готовишь
завтрак,
я
возвращаюсь
"г"колесо"
Von
einer
harten
Schicht
des
Jobs
От
жесткого
слоя
работы
Der
mir
seit
Wochen
übel
auf
den
Magen
drückt
Который
уже
несколько
недель
тошнит
меня
от
желудка
Geh'
nur
eben
gerade
raus
Просто
выйди
прямо
сейчас
Lauf'
kurz
in
den
Park
und
kauf'
Беги'
ненадолго
в
парк
и
купи'
Mein
geklautes
Rad
jetzt
zum
gefühlten
zehnten
mal
zurück
Мое
проколотое
колесо
теперь
возвращается
к
чувству
десятого
раза
Die
Bagger
nehmen
entfernt
am
Ufer
die
Arbeit
auf
Экскаваторы
приступают
к
работе
вдали
от
берега
Die
Bar,
wo
wir
das
erste
mal
knutschten
geht
gerade
drauf
Бар,
где
мы
целовались
в
первый
раз,
идет
прямо
на
него
Tu'
wenig
interessiert,
frag'
auf
Englisch
nach
Feuer
Сделай'
мало
интересно,
спроси'
по-английски
о
пожаре
Denn
ist
ja
eh
keiner
von
hier,
eh
keiner
von
hier
Потому
что
в
любом
случае
никто
отсюда,
в
любом
случае
никто
отсюда
Hier,
wo
wir
10.000
Stunden
gefühlt
Вот
где
мы
чувствовали
10
000
часов
Unten
am
Spätkauf
hinuntergespült
Смылся
вниз
на
позднюю
покупку
Dass
wir
alle
vor
irgendetwas
hier
her
gefloh'n
Что
мы
все
плетемся
сюда
от
чего-то
Klappt
ganz
gut,
doch
ich
brauch'
dringend
wieder
Sand
am
Schuh
Работает
очень
хорошо,
но
мне
срочно
нужен
песок
на
ботинке
Sag'
nur
ein
Wort
und
ich
buch'
uns
einen
Flug
Скажи"всего
одно
слово,
и
я
закажу"
нам
рейс
Baby,
kündige
noch
heute
und
fahr'
los
Baby,
los
увольняюсь
сегодня
и
Гори
Sag'
nur
ein
Wort
Скажи
только
одно
слово
Ich
verschenk'
mein
Hab
und
Gut
Я
отдаю
свои
вещи
Sage
Tschüss
zu
meinen
Leuten
Попрощайся
с
моими
людьми
Und
fahr'
los,
los,
los,
los
А
fahr'
los,
los,
los,
los
Ich
fahr'
mit
dir
ans
Meer,
yeah,
ey
yo
Я
поеду
с
тобой
к
морю,
да,
эй
Йо
Ey
yo,
nur
irgendwo
hin
Эй,
эй,
только
куда-нибудь
Nur
irgendwo
hin,
nur
irgendwo
hin,
irgendwo
hin
Только
куда-то,
только
куда-то,
куда-то,
куда-то
Nur
irgendwo
hin,
wo
Wasser
is',
los
Просто
куда-то
туда,
где
есть
вода,
уходи
Irgendwo
hin,
nur
irgendwo
hin,
irgendwo
hin
Куда-то,
только
куда-то,
куда-то,
куда-то
Nur
irgendwo
hin,
wo
Wasser
is',
los
Просто
куда-то
туда,
где
есть
вода,
уходи
Das
es
heute
gerade
regnen
muss
Что
сегодня
как
раз
должен
идти
дождь
Trage
den
Gehwegschmutz
der
halben
Stadt
unter
den
89
Pegasus
Носите
грязь
тротуара
половины
города
под
89
Пегасами
Zehn
Uhr
mitteleuropäischer
Zeit
Десять
часов
по
центральноевропейскому
времени
Ein
paar
spanische
Touristen
fragen
Leute
nach
dem
Weg
zum
Club
Несколько
испанских
туристов
спрашивают
людей
о
том,
как
добраться
до
клуба
Brauch'
das
g'rade
echt
nich'
mehr
Больше
мне
не
нужен
g'rade
Renn'
zur
[?],
schreib'
dir,
pack'
dein
Bikini
ein
Гонки'
по
[?],
пиши,
pack'
твое
бикини
Wir
fahr'n
los,
direkt
ans
Meer
Мы
едем
прямо
к
морю
Frag'
mich,
wer
mir
öfter
die
Tür
vor
der
Nase
zu
schlug
Спроси
меня,
кто
чаще
хлопал
дверью
у
меня
перед
носом
Busfahrer,
oder
hard
broke
Gangster,
wer?
Yeah
Водитель
автобуса,
или
гангстер,
кто?
Да
Wollt'
nie,
dass
wir
so
weit
komm'
Никогда
не
хочешь,
чтобы
мы
зашли
так
далеко"
Bevor
der
Alltag
uns
einholt,
dann
fliegen
wir
eben
davon
Прежде
чем
повседневная
жизнь
догонит
нас,
мы
просто
улетим
Denn,
wann
als
du
sagtest,
es
wäre
hier
fast
wie
Urlaub
Потому
что,
когда
ты
сказал,
что
здесь
почти
как
в
отпуске
Verfärbte
sich
das
Azurblau,
und
es
wird
nur
Grau
Обесцвечивается
лазурь,
и
она
становится
только
серой
Sag'
nur
ein
Wort
und
ich
buch'
uns
einen
Flug
Скажи"всего
одно
слово,
и
я
закажу"
нам
рейс
Baby,
kündige
noch
heute
und
fahr'
los
Baby,
los
увольняюсь
сегодня
и
Гори
Sag'
nur
ein
Wort
Скажи
только
одно
слово
Ich
verschenk'
mein
Hab
und
Gut
Я
отдаю
свои
вещи
Sage
Tschüss
zu
meinen
Leuten
Попрощайся
с
моими
людьми
Und
fahr'
los,
los,
los,
los
А
fahr'
los,
los,
los,
los
Ich
fahr'
mit
dir
ans
Meer,
yeah,
ey
yo
Я
поеду
с
тобой
к
морю,
да,
эй
Йо
Ey
yo,
nur
irgendwo
hin
Эй,
эй,
только
куда-нибудь
Nur
irgendwo
hin,
nur
irgendwo
hin,
irgendwo
hin
Только
куда-то,
только
куда-то,
куда-то,
куда-то
Nur
irgendwo
hin,
wo
Wasser
is',
los
Просто
куда-то
туда,
где
есть
вода,
уходи
Irgendwo
hin,
nur
irgendwo
hin,
irgendwo
hin
Куда-то,
только
куда-то,
куда-то,
куда-то
Nur
irgendwo
hin,
wo
Wasser
is',
los
Просто
куда-то
туда,
где
есть
вода,
уходи
Ey
yo,
Ich
fahr'
mit
dir
ans
Meer
Эй,
эй,
я
поеду
с
тобой
к
морю
Ey
yo,
ey
yo
Ey
yo,
ey
yo
Ich
fahr'
mit
dir
ans
Meer
Я
поеду
с
тобой
к
морю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Vogt, Philip Boellhoff, Oliver Groos, Sipho Sililo, Hannes Buescher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.