Olszakumpel - kodeks marki - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olszakumpel - kodeks marki




Kurwa Danny co ty zrobiłeś?
Дэнни, что ты наделал?
Życie w bogactwie samemu
Жизнь в богатстве в одиночку
Tak jak życie w biedzie, też może się znudzić
Так же, как жизнь в бедности, тоже может стать скучной
Więc nigdy przenigdy nie przekładaj rzeczy nad ludzi, kurwa
Так что никогда не переводите вещи над людьми, блядь
Olsza to marka, bez własnego loga
Ольша-это бренд, без собственного логотипа
Pierdolę znaczki, proszę nie metkujcie mnie
Я ебу марки, пожалуйста, не маркируйте меня
Choć tu się liczą czyny, a nie słowa
Хотя здесь важны действия, а не слова
Posłuchaj proszę, bo chciałbym powiedzieć ci, że
Послушай, пожалуйста, потому что я хотел бы сказать тебе, что
Olsza to marka, bez własnego loga
Ольша-это бренд, без собственного логотипа
Pierdolę znaczki, proszę nie metkujcie mnie
Я ебу марки, пожалуйста, не маркируйте меня
Choć tu się liczą czyny, a nie słowa
Хотя здесь важны действия, а не слова
Posłuchaj proszę, bo chciałbym powiedzieć ci, że
Послушай, пожалуйста, потому что я хотел бы сказать тебе, что
Koszulka z Vitkaca jak bawełna z rynku
Футболка от Vitkaca как хлопок с рынка
Na tym polu bitwy tak samo się brudzi
На этом поле битвы так же грязно
Więc po co przepłacać pieniędzmi od taty za logo
Так зачем переплачивать деньгами от папы за логотип
Którego to w sumie nie lubisz
Который тебе совсем не нравится
Szanuj pieniądze, nie leżą na glebie
Уважайте деньги, они не лежат на почве
Kochaj rodziców, dawaj mamie buzi
Люби родителей, поцелуй маму
Bo nigdy do końca nie możesz być pewien
Потому что вы никогда не можете быть уверены
Czy dziś nie jest dzień kiedy ostatni raz się obudzi
Разве сегодня не тот день, когда она проснется в последний раз?
Mów swoje zdanie lub wrzucaj na mury, słuchaj muzy jakiej lubisz
Говорите свое мнение или бросайте на стены, слушайте музыку, которая вам нравится
I pod żadnym pozorem
И ни при каких обстоятельствах
Że to co zrobiłeś jest gorsze, nie daj sobie wmówić
Что то, что ты сделал, хуже, не заставляй себя в этом сомневаться.
Chuj z tym, że masz trądzik na buzi
Хуй с тем, что у тебя прыщи на губах
Naprawdę się nie masz czym martwić (nie masz)
Вам действительно не о чем беспокоиться вас нет)
Bo każdy miał krosty na buzi i niejeden
Потому что у всех были прыщи на губах, и у многих
Na nie zamieniłby zmarszczki (to prawda)
Он бы обменял морщины на них (это правда)
Wyśmiały twój outfit te suki
Высмеяли ваш наряд эти суки
Ale pod zbroją masz rzeczy cenniejsze
Но под доспехами у вас есть вещи более ценные
Jeżeli szukasz dziewczyny, nie dupy
Если вы ищете девушку, не сосут
To nie myśl swym mieczem, lecz mózgiem i sercem
Тогда думай не своим мечом, а мозгом и сердцем
Od życia już zawsze chciej więcej, ale rozpędzaj się zawsze pomału
От жизни всегда хочется большего, но разогнаться всегда мало
I nie kończ już rajzy w karetce, rzeczy fajniejsze niż twaróg
И не заканчивайте Раджу в машине скорой помощи, есть вещи круче, чем творог
Nie chować żalu, uważać na łzy, jebać psy i kochać pieski
Не хоронить горе, следить за слезами, трахать собак и любить собак
Każdy mój rycerz zna kodeks rycerski (ta)
Каждый мой рыцарь знает рыцарский кодекс (та)
Olsza to marka, bez własnego loga
Ольша-это бренд, без собственного логотипа
Pierdolę znaczki, proszę nie metkujcie mnie
Я ебу марки, пожалуйста, не маркируйте меня
Choć tu się liczą czyny, a nie słowa
Хотя здесь важны действия, а не слова
Posłuchaj proszę, bo chciałbym powiedzieć ci, że
Послушай, пожалуйста, потому что я хотел бы сказать тебе, что
Olsza to marka, bez własnego loga
Ольша-это бренд, без собственного логотипа
Pierdolę znaczki, proszę nie metkujcie mnie
Я ебу марки, пожалуйста, не маркируйте меня
Choć tu się liczą czyny, a nie słowa
Хотя здесь важны действия, а не слова
Posłuchaj proszę, bo chciałbym powiedzieć ci, że
Послушай, пожалуйста, потому что я хотел бы сказать тебе, что
To nie jest poradnik do ruchów
Это не учебник для движений
To z autopsji błędy i pokuty za nie (przepraszam, cię, Boże)
Это от вскрытия ошибок и покаяния за них (извините, вас, Боже)
Nie chciałbym ci układać życia
Я не хотел бы устраивать тебе жизнь.
I nie musisz dzisiaj mnie posłuchać wcale
И тебе не нужно слушать меня сегодня.
Ale ja, kumplu, kilka lat temu, wiele bym oddał za taki kawałek
Но я, приятель, несколько лет назад много бы отдал за такой кусок
Choć pewnie bym wcale nie wyciągnął
Хотя я бы, наверное, не вытащил
Wniosków i błędy popełnił, do chuja, te same
Выводы и ошибки он сделал, черт возьми, те же
Olsza to marka, bez własnego loga
Ольша-это бренд, без собственного логотипа
Pierdolę znaczki, proszę nie metkujcie mnie
Я ебу марки, пожалуйста, не маркируйте меня
Choć tu się liczą czyny, a nie słowa
Хотя здесь важны действия, а не слова
Posłuchaj proszę, bo chciałbym powiedzieć ci, że
Послушай, пожалуйста, потому что я хотел бы сказать тебе, что
Bo chciałbym powiedzieć ci, że
Потому что я хотел бы сказать вам, что
Bo chciałbym powiedzieć ci, że
Потому что я хотел бы сказать вам, что





Writer(s): Daniel Leszczyński, Krystian Olszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.