Paroles et traduction Olumide Iyun feat. Chingtok Ishaku, Victoria Orenze & Nathaniel Bassey - For Our God Is King
For Our God Is King
For Our God Is King
Esta
es
mi
historia
de
amor
This
is
my
love
story
Un
poco
alocada
y
un
poquito
extraña
A
little
crazy
and
a
little
strange
No
se
lo
que
me
paso
pero
me
enamore
y
ahora
se
como
se
ama
I
don't
know
what
happened
to
me,
but
I
fell
in
love
and
now
I
know
how
to
love
Su
sonrisa
me
cautivo
el
corazón
me
enamoro
y
ahora
vivo
de
una
botella
Your
smile
captivated
me,
my
heart
fell
in
love,
and
now
I
live
on
a
bottle
Pues
me
partió
el
corazón
me
lo
rompió
en
dos...
Dijo
que
era
mi
doncella!
Because
you
broke
my
heart,
you
broke
it
in
two...
You
said
I
was
your
maid!
Ya
decía
yo
desde
morrilo
que
el
amor
no
existía
que
era
perdida
de
tiempo
I
used
to
say
since
I
was
a
kid
that
love
doesn't
exist,
that
it's
a
waste
of
time
No
se
como
me
pudo
pasar
pero
en
lo
particular
yo
lo
vivo
como
un
lamento
I
don't
know
how
it
could
happen
to
me,
but
personally,
I
live
it
like
a
lament
Como
lo
dice
la
gente
nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
As
people
say,
no
one
knows
what
they
have
until
they
lose
it
Pero
yo
nunca
te
tuve
y
ahora
que
te
vas...
ME
VALE
PERDERTE!
But
I
never
had
you
and
now
that
you're
leaving...
I
DON'T
CARE
ABOUT
LOSING
YOU!
Ya
me
decía
mi
ama'
eso
te
pasa
por
menzo
no
te
andes
enamorando
My
mistress
used
to
tell
me,
"That's
what
happens
to
you
for
being
a
fool,
don't
fall
in
love"
Volveré
a
mi
vida
alocada
y
para
eso
del
amor
ya
le
di
punto
y
aparte
I'll
go
back
to
my
crazy
life
and
I've
put
a
full
stop
to
love
Tratare
de
ser
feliz
alado
de
las
parrandas
cerquita
de
las
botellas
I'll
try
to
be
happy
next
to
parties,
close
to
bottles
Y
prefiero
estar
asi...
que
estar
sufriendo
por
ella!
And
I
prefer
to
be
like
this...
than
to
suffer
for
you!
Ya
decía
yo
desde
morrilo
que
el
amor
no
existía
que
era
perdida
de
tiempo
I
used
to
say
since
I
was
a
kid
that
love
doesn't
exist,
that
it's
a
waste
of
time
No
se
como
me
pudo
pasar
pero
en
lo
particular
yo
lo
vivo
como
un
lamento
I
don't
know
how
it
could
happen
to
me,
but
personally,
I
live
it
like
a
lament
Como
dice
la
gente
nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
As
people
say,
no
one
knows
what
they
have
until
they
lose
it
Pero
yo
nunca
te
tuve
y
ahora
que
te
vas...
ME
VALE
PERDERTE
But
I
never
had
you
and
now
that
you're
leaving...
I
DON'T
CARE
ABOUT
LOSING
YOU!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayotunde Olumide Iyun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.