Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nager
dans
les
eaux
troubles
Swimming
in
the
murky
waters
Des
lendemains
Of
uncertainty
Attendre
ici
la
fin
Waiting
for
the
end
here
Flotter
dans
l'air
trop
lourd
Floating
in
heavy
air
Du
presque
rien
Of
nothingness
A
qui
tendre
la
main
To
whom
shall
I
reach
out
Si
je
dois
tomber
de
haut
If
I
must
fall
from
up
high
Que
ma
chute
soit
lente
May
my
fall
be
gentle
Je
n'ai
trouvé
de
repos
I
have
found
no
peace
Que
dans
l'indifférence
Except
in
indifference
Pourtant,
je
voudrais
retrouver
l'innocence
Yet
I
long
to
rediscover
innocence
Mais
rien
n'a
de
sens,
et
rien
ne
va
But
nothing
makes
sense,
and
nothing
is
right
Tout
est
chaos
All
is
chaos
Tous
mes
idéaux:
des
mots
Abimés...
All
my
ideals:
Ruined
words...
Je
cherche
une
âme,
qui
I
search
for
a
soul
Pourra
m'aider
That
can
help
me
D'une
géneration
désenchantée,
désenchantée
Of
a
disenchanted
generation
Qui
pourrait
m'empêcher
Who
can
stop
me
De
tout
entendre
From
listening
to
everything
Quand
la
raison
s'effondre
When
reason
collapses
A
quel
sein
se
vouer
Whose
bosom
can
I
surrender
to
Qui
peut
prétendre
Who
can
claim
Nous
bercer
dans
son
ventre
To
cradle
us
in
their
womb
Si
la
mort
est
un
mystère
If
death
is
a
mystery
La
vie
n'a
rien
de
tendre
Life
is
nothing
but
harsh
Si
le
ciel
a
un
enfer
If
heaven
has
a
hell
Le
ciel
peut
bien
m'attendre
Heaven
can
wait
for
me
Dans
ces
vents
contraires
comment
s'y
prendre
In
these
opposing
winds,
how
can
we
cope
Plus
rien
n'a
de
sens,
plus
rien
ne
va.
Nothing
makes
sense
anymore,
nothing
is
right.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Album
Olympe
date de sortie
22-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.