Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusque-là,
je
n'avais
rien
Until
now,
I
had
nothing
Jusqu'à
toi,
j'ai
cherché
mon
chemin
Until
you,
I
searched
for
my
way
Jusqu'au
bout,
et
même
plus
loin
Until
the
end,
and
even
further
Jusqu'à
vous,
j'ai
trouvé
d'où
je
viens
Until
you,
I
found
where
I
come
from
Merci
oh
merci
Thank
you
oh
thank
you
Merci
a
la
vie
Thank
you
life
Je
revois
encore
ce
garçon
d'hier
I
still
see
that
boy
from
yesterday
Qui
dans
son
lit
rêvait
les
yeux
ouverts
Who
in
his
bed
dreamt
with
his
eyes
open
Merci
mon
étoile
Thank
you
my
star
Mes
nuits
d'insomnies
My
sleepless
nights
Je
m'inventais
un
monde
imaginaire
I
invented
an
imaginary
world
être
comme
les
autres
dans
la
lumière
to
be
like
the
others
in
the
light
Et
que
l'on
m'aime
And
that
I
be
loved
Juste
ca,
c'est
déjà
bien
Just
that,
it's
already
good
enough
Pour
une
fois,
être
quelqu'un
pour
quelqu'un
For
once,
to
be
someone
for
someone
Juste
nous,
jusqu'à
la
fin
Just
us,
until
the
end
Plus
que
tout,
moi
j'y
crois,
moi
j'y
tiens
More
than
anything,
I
believe
it,
I
care
about
it
Merci
oh
merci
Thank
you
oh
thank
you
Merci
a
la
vie
Thank
you
life
Je
revois
encore
ce
garçon
d'hier
I
still
see
that
boy
from
yesterday
Qui
dans
son
lit
rêvait
les
yeux
ouverts
Who
in
his
bed
dreamt
with
his
eyes
open
Merci
mon
étoile
Thank
you
my
star
Mes
nuits
d'insomnies
My
sleepless
nights
Je
m'inventais
un
monde
imaginaire
I
invented
an
imaginary
world
être
comme
les
autres
dans
la
lumière
to
be
like
the
others
in
the
light
Et
que
l'on
m'aime
And
that
I
be
loved
Jusque-là,
jusqu'à
toi
Until
now,
until
you
Et
surtout,
jusqu'à
nous
And
especially,
until
we
Merci
a
mes
anges
Thank
you
to
my
angels
L'amour
a
parfois
des
chemin
étranges
Love
sometimes
takes
strange
paths
Merci
oh
merci
Thank
you
oh
thank
you
Merci
a
la
vie
Thank
you
life
Je
revois
encore
ce
garçon
d'hier
I
still
see
that
boy
from
yesterday
Qui
dans
son
lit
rêvait
les
yeux
ouverts
Who
in
his
bed
dreamt
with
his
eyes
open
Merci
mon
étoile
Thank
you
my
star
Mes
nuits
d'insomnies
My
sleepless
nights
Je
m'inventais
un
monde
imaginaire
I
invented
an
imaginary
world
être
comme
les
autres
dans
la
lumière
to
be
like
the
others
in
the
light
Et
que
l'on
m'aime
And
that
I
be
loved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Lacroix, Lionel Florence, Davide Esposito
Album
Olympe
date de sortie
22-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.