Olympe - Merci - traduction des paroles en anglais

Merci - Olympetraduction en anglais




Merci
Thank You
Jusque-là, je n'avais rien
Until now, I had nothing
Jusqu'à toi, j'ai cherché mon chemin
Until you, I searched for my way
Jusqu'au bout, et même plus loin
Until the end, and even further
Jusqu'à vous, j'ai trouvé d'où je viens
Until you, I found where I come from
Merci oh merci
Thank you oh thank you
Merci a la vie
Thank you life
Je revois encore ce garçon d'hier
I still see that boy from yesterday
Qui dans son lit rêvait les yeux ouverts
Who in his bed dreamt with his eyes open
Merci mon étoile
Thank you my star
Mes nuits d'insomnies
My sleepless nights
Je m'inventais un monde imaginaire
I invented an imaginary world
être comme les autres dans la lumière
to be like the others in the light
Et que l'on m'aime
And that I be loved
Comme je suis
As I am
Juste ca, c'est déjà bien
Just that, it's already good enough
Pour une fois, être quelqu'un pour quelqu'un
For once, to be someone for someone
Juste nous, jusqu'à la fin
Just us, until the end
Plus que tout, moi j'y crois, moi j'y tiens
More than anything, I believe it, I care about it
Merci oh merci
Thank you oh thank you
Merci a la vie
Thank you life
Je revois encore ce garçon d'hier
I still see that boy from yesterday
Qui dans son lit rêvait les yeux ouverts
Who in his bed dreamt with his eyes open
Merci mon étoile
Thank you my star
Mes nuits d'insomnies
My sleepless nights
Je m'inventais un monde imaginaire
I invented an imaginary world
être comme les autres dans la lumière
to be like the others in the light
Et que l'on m'aime
And that I be loved
Comme je suis
As I am
Jusque-là, jusqu'à toi
Until now, until you
Et surtout, jusqu'à nous
And especially, until we
Merci a mes anges
Thank you to my angels
Chut!
Shhh!
L'amour a parfois des chemin étranges
Love sometimes takes strange paths
Chut!
Shhh!
Merci oh merci
Thank you oh thank you
Merci a la vie
Thank you life
Je revois encore ce garçon d'hier
I still see that boy from yesterday
Qui dans son lit rêvait les yeux ouverts
Who in his bed dreamt with his eyes open
Merci mon étoile
Thank you my star
Mes nuits d'insomnies
My sleepless nights
Je m'inventais un monde imaginaire
I invented an imaginary world
être comme les autres dans la lumière
to be like the others in the light
Et que l'on m'aime
And that I be loved
Comme je suis
As I am
Merci...
Thank you...





Writer(s): Remi Lacroix, Lionel Florence, Davide Esposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.