Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
mon
cœur
devient
un
peu
trop
lourd,
Wenn
mein
Herz
ein
bisschen
zu
schwer
wird,
Que
les
heures
sonnent
comme
un
compte
à
rebours,
Wenn
die
Stunden
wie
ein
Countdown
schlagen,
Ils
ne
viendront
pas
même
une
dernière
fois,
Sie
werden
nicht
kommen,
kein
letztes
Mal,
C′est
comme
ça...
So
ist
es
halt...
Quand
à
table
il
n'y
a
que
des
chaises
vides,
Wenn
am
Tisch
nur
leere
Stühle
stehen,
Que
je
trinque
aux
absents
les
yeux
humides,
Wenn
ich
mit
tränenfeuchten
Augen
auf
Abwesende
anstoße,
Je
ne
comprends
pas
pourquoi
la
vie
s′en
va,
Ich
versteh
nicht,
warum
das
Leben
geht,
Sans
faire
d'extras...
Ohne
Zugabe...
When
my
heart
asks
me
to
change
Wenn
mein
Herz
mich
bittet,
mich
zu
ändern,
I
am
ready,
I
am.
Bin
ich
bereit,
ja,
das
bin
ich.
When
my
head
tries
to
forget,
Wenn
mein
Kopf
versucht
zu
vergessen,
I
am
covered
by
all
roses
on
my
mind
Bin
ich
bedeckt
von
all
den
Rosen
in
meinem
Sinn,
On
my
mind...
In
meinem
Sinn...
Quand
le
ciel
recouvre
le
silence,
Wenn
der
Himmel
die
Stille
bedeckt,
Que
les
étoiles
sont
l'unique
présence,
Wenn
die
Sterne
die
einzige
Gegenwart
sind,
J′apprends
doucement
à
n′plus
entendre
leurs
voix,
Lerne
ich
langsam,
ihre
Stimmen
nicht
mehr
zu
hören,
Je
n'ai
pas
le
choix...
Ich
habe
keine
Wahl...
When
my
heart
asks
me
to
change
Wenn
mein
Herz
mich
bittet,
mich
zu
ändern,
I
am
ready,
I
am.
Bin
ich
bereit,
ja,
das
bin
ich.
When
my
head
tries
to
forget,
Wenn
mein
Kopf
versucht
zu
vergessen,
I
am
covered
by
all
roses
on
my
mind,
ouh
ouh
ouh
Bin
ich
bedeckt
von
all
den
Rosen
in
meinem
Sinn,
ouh
ouh
ouh
′Cause
I
am
covered,
by
all
roses
on
my
mind.
Weil
ich
bedeckt
bin,
von
all
den
Rosen
in
meinem
Sinn.
'Cause
I
am
covered,
by
all
roses
on,
my
mind.
Weil
ich
bedeckt
bin,
von
all
den
Rosen
in
meinem
Sinn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Olympe
date de sortie
02-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.