Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
mes
amis
sont
partis,
All
my
friends
are
gone,
Mon
cœur
a
déménagé
My
heart
has
moved
Mes
vacances
c'est
toujours,
Paris
My
vacations
are
always
Paris
Mes
projets
c'est
continué
My
projects
are
to
continue
Mes
amours
c'est
inventé...
My
loves
are
invented...
Si,
maman
si
If,
mother,
if
Si,
maman
si
If,
mother,
if
Maman,
si
tu
voyais
ma
vie
Mother,
if
you
saw
my
life
Je
pleure
comme
je
ris,
I
cry
as
I
laugh,
Si
maman
si,
If,
mother,
if,
Et
mon
avenir
reste
gris
And
my
future
remains
gray
Et
mon
cœur
aussi...
And
my
heart
too...
Et
le
temps
défile
comme
un
train
And
time
goes
by
like
a
train
Et
moi
je
suis
à
la
fenêtre
And
I
am
at
the
window
Je
suis
si
peu
habile
que
demain
I
am
so
unskillful
that
tomorrow
Le
bonheur
passera
peut-être
Perhaps
happiness
will
pass
by
Sans
que
je
sache
le
reconnaître
Without
me
knowing
how
to
recognize
it
Si,
maman,
si
If,
mother,
if
Si,
maman,
si
If,
mother,
if
Maman,
si
tu
voyais
ma
vie
Mother,
if
you
saw
my
life
Je
pleure
comme
je
ris
I
cry
as
I
laugh,
Si,
maman,
si
If,
mother,
if,
Mais
mon
avenir
reste
gris
But
my
future
remains
gray
Et
mon
cœur
aussi...
And
my
heart
too...
Mon
cœur
est
confortable,
bien
au
chaud
My
heart
is
comfortable,
very
warm
Et
je
lasse
passer
le
vent
And
I
let
the
wind
pass
by
Mes
envies
s'éteignent,
je
leur
tourne
le
dos
My
desires
are
extinguished,
I
turn
my
back
on
them
Et
je
m'endors
doucement
And
I
fall
asleep
gently
Sans
chaos
ni
sentiment...
Without
chaos
or
sentiment...
Si,
maman,
si
If,
mother,
if
Si,
maman,
si
If,
mother,
if
Maman,
si
tu
voyais
ma
vie
Mother,
if
you
saw
my
life
Je
pleure
comme
je
ris
I
cry
as
I
laugh,
Si,
maman,
si
If,
mother,
if,
Mais
mon
avenir
reste
gris
But
my
future
remains
gray
Et
mon
cœur
aussi...
And
my
heart
too...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Album
Olympe
date de sortie
22-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.