Olympic - Bombarďák - traduction des paroles en allemand

Bombarďák - Olympictraduction en allemand




Bombarďák
Bombardier
Mám čtyři motory
Ich habe vier Motoren
A dvatisícešestset pegasů
Und zweitausendsechshundert Pferdestärken
A dva z nich shořely
Und zwei davon sind verbrannt
Rád bych ti zajel rukou do vlasů
Ich möchte meine Hand durch dein Haar gleiten lassen
Motýl smrtihlav si sednul na bodlák
Ein Totenkopfschmetterling setzte sich auf eine Distel
Vrací se z války starej bombarďák
Ein alter Bombardier kehrt aus dem Krieg zurück
Prostřílenej jako mraky
Durchlöchert wie die Wolken
Benzín stříká nad voblaky pořád dál
Benzin spritzt über die Wolken, immer weiter
Mám to rád
Ich liebe es
Napořád
Für immer
To nejde vzdát
Das kann ich nicht aufgeben
Nabitý kulomety kalený
Geladene Maschinengewehre, gehärtet
Pod nebem ocelovým zkamení
Unter einem stählernen Himmel erstarren
Křídla mám rozstřílený
Meine Flügel sind durchlöchert
Nic pěknýho na tom není
Daran ist nichts Schönes
Čert to vem
Hol's der Teufel
Mám to rád
Ich liebe es
Napořád
Für immer
To nejde vzdát
Das kann ich nicht aufgeben
Motory burácí
Die Motoren dröhnen
Řítím se nad propastí dolů k vám
Ich stürze über den Abgrund zu euch hinab
Jsem rytíř v oblacích a kosti chrastí
Ich bin ein Ritter in den Wolken und die Knochen klappern
Na to nejsem sám
Damit bin ich nicht allein
Hořkej stesk, jak do vrby pak do huč
Bittere Sehnsucht, wie in eine Weide, dann brüllt es in mich hinein
nic nezmění, tak chystej puč
Nichts kann mich mehr ändern, also mach dich bereit
Jak motýl smrtihlav se vrací z války starej bombarďák
Wie ein Totenkopfschmetterling kehrt der alte Bombardier aus dem Krieg zurück





Writer(s): Petr Janda, Robert Kodym


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.