Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motám
se
v
kruhu
sem
a
tam
Ich
kreise
hin
und
her
im
Raum
Na
první
lásku
vzpomínám
Erinn're
mich
an
erste
Traum
Už
nevím,
jestli
byla
černá
nebo
blond
Weiß
nicht
mehr,
ob
sie
blond
war
oder
schwarz
Byla
má,
má,
má
Sie
war
mein,
mein,
mein
Byla
má,
má,
má
Sie
war
mein,
mein,
mein
Zdála
se
mi
hodně
stydlivá
Schien
mir
sehr
schüchtern,
sanft
und
zag
A
na
mě
silně
žárlivá
Und
eifersüchtig,
Tag
für
Tag
Když
jsem
jí
prvně
něžně
za
ramena
vzal
Als
ich
sie
erstmals
zärtlich
an
mich
nahm
Byla
má,
má,
má
Sie
war
mein,
mein,
mein
Byla
má,
má,
má
Sie
war
mein,
mein,
mein
Pak
jsme
se
milovali
v
lese
na
mechu
Dann
liebten
wir
im
Moos,
tief
im
Wald
Bylo
to
intenzivní,
já
lapal
po
dechu
So
intensiv,
mein
Atem
stockt
Bylo
to
kratší,
než
jsem
si
to
vlastně
přál
Es
dauerte
kürzer,
als
ich
mir
gewünscht
A
pak
se
trochu
bál
co
dál
Und
ich
bekam
Angst
vor
dem,
was
kommt
Byla
má,
má,
má
Sie
war
mein,
mein,
mein
Byla
má,
má,
má
Sie
war
mein,
mein,
mein
Pak
jsme
se
milovali
v
lese
na
mechu
Dann
liebten
wir
im
Moos,
tief
im
Wald
Bylo
to
intenzivní,
já
lapal
po
dechu
So
intensiv,
mein
Atem
stockt
Bylo
to
kratší,
než
jsem
si
to
vlastně
přál
Es
dauerte
kürzer,
als
ich
mir
gewünscht
A
pak
se
trochu
bál
co
dál
Und
ich
bekam
Angst
vor
dem,
was
kommt
Pak
jsme
se
milovali
v
lese
na
mechu
Dann
liebten
wir
im
Moos,
tief
im
Wald
Bylo
to
intenzivní,
já
lapal
po
dechu
So
intensiv,
mein
Atem
stockt
Bylo
to
kratší,
než
jsem
si
to
vlastně
přál
Es
dauerte
kürzer,
als
ich
mir
gewünscht
A
pak
se
trochu
bál
co
dál
Und
ich
bekam
Angst
vor
dem,
was
kommt
Už
jsem
se
s
ní
nikdy
nepotkal
Nie
sah
ich
sie
dann
wieder
hier
Ani
jsem
jí
nikdy
nehledal
Suchte
sie
nicht,
blieb
alles
mir
Až
před
pár
lety
jsem
ji
v
davu
krátce
zhlíd
Bis
vor
paar
Jahren
kurzer
Blick
im
Stadtgewühl
Byla
má,
má,
má
Sie
war
mein,
mein,
mein
Byla
má,
má,
má
Sie
war
mein,
mein,
mein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petr Janda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.