Olympic - Heja, heja - traduction des paroles en allemand

Heja, heja - Olympictraduction en allemand




Heja, heja
Heja, heja
Navždy zamčená brána
Für immer verschlossenes Tor
Někdo do kapsy lhal
Jemand log in die Tasche hinein
Ona prý ho měla ráda
Sie soll ihn geliebt haben
On za to iluze bral
Er nahm ihr dafür die Illusionen
Pak se myšlenka vkrádá
Dann schleicht sich der Gedanke ein
Pevně opratě vzal
Fest nahm er die Zügel
Slabý je, kdo zbraně skládá
Schwach ist, wer die Waffen niederlegt
Svýho koně krajinou hnal
Sein Pferd jagte durch die Landschaft
Heja, heja, heja, heja, heja
Heja, heja, heja, heja, heja
V sedlech koní, křičí svědomí
In den Sätteln der Pferde schreit das Gewissen
Krajem letí, nářkům zvoní hrana
Übers Land fliegen, den Klagen läutet die Glocke
Lánem světa s nadějí, že rány zahojí
Durch die Weite der Welt mit der Hoffnung, dass Wunden heilen
Heja, heja, heja, heja, heja
Heja, heja, heja, heja, heja
Cválá, hory střídaj údolí
Galoppiert, Berge wechseln mit Tälern
Vlaje hříva, lásce vale nedá
Die Mähne weht, der Liebe gibt sie nicht nach
Lánem světa s nadějí, že rány zahojí
Durch die Weite der Welt mit der Hoffnung, dass Wunden heilen
Heja, heja, heja, heja, heja
Heja, heja, heja, heja, heja
V cíli jezdec koně pohladí
Im Ziel streichelt der Reiter das Pferd
Heja, heja, heja, heja, heja
Heja, heja, heja, heja, heja
Lánem světa s nadějí, že ona odpustí
Durch die Weite der Welt mit der Hoffnung, dass sie vergibt





Writer(s): Petr Janda, Tomáš Zajíc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.