Olympic - Jasná Zpráva - traduction des paroles en allemand

Jasná Zpráva - Olympictraduction en allemand




Jasná Zpráva
Klare Nachricht
Skončili jsme jasná zpráva
Wir haben Schluss gemacht, klare Nachricht
proč o tebe zakopávám dál
Warum stolpere ich weiter über dich
projít bytem abych se bál
Dass ich mich fürchte, durch meine Wohnung zu gehen
Dík tobě se vidím zvenčí
Dank dir sehe ich mich von außen
připadám si starší menší sám
Ich komme mir älter, kleiner, allein vor
kam se kouknu kousek tebe mám
Wo ich auch hinsehe, ein Stück von dir hab' ich
Pěnu s vůni jablečnou
Schaum mit Apfelduft
vyvanulý sprej
Ein verflogenes Spray
telefon, co ustřihlas mu šňůru
Das Telefon, dessen Schnur du durchgeschnitten hast
Knížku krásně zbytečnou
Ein wunderschön unnötiges Buch
co lživý děj
Mit verlogener Handlung
píše se v jak se lítá vzhůru,
Darin steht, wie man nach oben fliegt,
lítá vzhůru, ve dvou vzhůru
Nach oben fliegt, zu zweit nach oben
Odešlas mi před úsvitem
Du gingst von mir vor Morgengrauen
mám strach bloudit vlastním bytem sám
Ich fürchte mich, allein durch meine Wohnung zu irren
kam se kouknu kousek tebe mám
Wo ich auch hinsehe, ein Stück von dir hab' ich
Pěnu s vůni jablečnou
Schaum mit Apfelduft
vyvanulý sprej
Ein verflogenes Spray
telefon, co ustřihlas mu šňůru
Das Telefon, dessen Schnur du durchgeschnitten hast
Knížku krásně zbytečnou
Ein wunderschön unnötiges Buch
co lživý děj
Mit verlogener Handlung
píše se v jak se lítá vzhůru,
Darin steht, wie man nach oben fliegt,
lítá vzhůru, ve dvou vzhůru
Nach oben fliegt, zu zweit nach oben
Skončili jsme jasná zpráva
Wir haben Schluss gemacht, klare Nachricht
není komu z okna mávat víc
Ich kann niemandem mehr zum Fenster rauswinken
jasná zpráva, rub co nemá líc
Klare Nachricht, eine Kehrseite ohne Vorderseite





Writer(s): Petr Janda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.