Olympic - Otázky - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olympic - Otázky




Otázky
Questions
Kolik mám ještě dní, než přijde poslední,
How many days do I have left before my last day comes,
Jak dlouho budu zpívat a hrát,
How long will I sing and play,
Kolik je na zemi cest, kterou mám dát se vést,
How many paths are there on earth that I should follow,
Nebo myslet mám na návrat.
Or should I start thinking about returning.
Posečkej lásko okamžik,
Wait, my beloved, for a moment,
Vždyť svět je veliký otazník.
For the world is a big question mark.
Pořád se jenom ptáš a odpovědi se nedočkáš.
You just keep asking and you won't find the answer.
jen vím: v zimě strom nekvete,
I only know: in winter, trees don't bloom,
V létě sníh nepadá, v noci je tma,
In summer, snow doesn't fall, and at night it's dark,
Rád mám, jen neptej se proč, nevím sám.
I love you, just don't ask me why, I don't know myself.
Kde je tvůj dětský smích a proč je láska hřích,
Where is your childhood laughter and why is love a sin,
Kolik jen váží bolest člověčí.
How much does human pain weigh,
Proč je zlato drahý kov
Why is gold so expensive,
A proč je tolik prázdných slov,
And why are there so many empty words,
Proč chce každý být největší.
Why does everyone want to be the greatest.
Posečkej lásko okamžik,
Wait, my beloved, for a moment,
Vždyť svět je veliký otazník.
For the world is a big question mark.
Pořád se jenom ptáš a odpovědi se nedočkáš.
You just keep asking and you won't find the answer.
jen vím: řeky proud hučí dál,
I only know: the rivers keep roaring,
V žilách krev pěnivá, kdo tam dal,
In my veins, the blood foams, who put it there,
Rád mám, jen neptej se proč, nevím sám.
I love you, just don't ask me why, I don't know myself.
Kolik je slunci let, milión nebo pět,
How old is the sun, a million or five,
Myslíš, že zítra ráno vyjde zas,
Do you think it will rise again tomorrow,
Kolik je ulic, měst, proč umí kytky kvést,
How many streets and cities are there, why do flowers bloom,
Proč nikdo neslyší můj hlas.
Why does no one hear my voice.





Writer(s): Petr Janda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.