Paroles et traduction Olympic - Otázky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolik
mám
ještě
dní,
než
přijde
poslední,
Сколько
мне
осталось
дней,
прежде
чем
наступит
последний,
Jak
dlouho
budu
zpívat
a
hrát,
Как
долго
буду
я
петь
и
играть,
Kolik
je
na
zemi
cest,
kterou
mám
dát
se
vést,
Сколько
на
земле
путей,
по
которым
мне
идти,
Nebo
už
myslet
mám
na
návrat.
Или
уже
пора
думать
о
возвращении.
Posečkej
lásko
má
okamžik,
Подожди,
любимая,
мгновение,
Vždyť
svět
je
veliký
otazník.
Ведь
мир
- это
большой
знак
вопроса.
Pořád
se
jenom
ptáš
a
odpovědi
tý
se
nedočkáš.
Ты
всегда
только
спрашиваешь
и
не
ждешь
ответа.
Já
jen
vím:
v
zimě
strom
nekvete,
Я
знаю
лишь:
зимой
деревья
не
цветут,
V
létě
sníh
nepadá,
v
noci
je
tma,
Летом
снег
не
идет,
ночью
темно,
Rád
tě
mám,
jen
neptej
se
proč,
nevím
sám.
Я
люблю
тебя,
только
не
спрашивай
почему,
я
и
сам
не
знаю.
Kde
je
tvůj
dětský
smích
a
proč
je
láska
hřích,
Где
твой
детский
смех
и
почему
любовь
- это
грех,
Kolik
jen
váží
bolest
člověčí.
Сколько
весит
человеческая
боль.
Proč
je
zlato
drahý
kov
Почему
золото
- дорогой
металл
A
proč
je
tolik
prázdných
slov,
И
почему
так
много
пустых
слов,
Proč
chce
každý
být
největší.
Почему
каждый
хочет
быть
самым
главным.
Posečkej
lásko
má
okamžik,
Подожди,
любимая,
мгновение,
Vždyť
svět
je
veliký
otazník.
Ведь
мир
- это
большой
знак
вопроса.
Pořád
se
jenom
ptáš
a
odpovědi
tý
se
nedočkáš.
Ты
всегда
только
спрашиваешь
и
не
ждешь
ответа.
Já
jen
vím:
řeky
proud
hučí
dál,
Я
знаю
лишь:
реки
текут
и
шумят,
V
žilách
krev
pěnivá,
kdo
jí
tam
dal,
В
венах
кровь
бурлит,
кто
ее
туда
поместил,
Rád
tě
mám,
jen
neptej
se
proč,
nevím
sám.
Я
люблю
тебя,
только
не
спрашивай
почему,
я
и
сам
не
знаю.
Kolik
je
slunci
let,
milión
nebo
pět,
Сколько
лет
солнцу,
миллион
или
пять,
Myslíš,
že
zítra
ráno
vyjde
zas,
Думаешь,
завтра
утром
оно
снова
взойдет,
Kolik
je
ulic,
měst,
proč
umí
kytky
kvést,
Сколько
улиц,
городов,
почему
цветы
умеют
цвести,
Proč
nikdo
neslyší
můj
hlas.
Почему
никто
не
слышит
мой
голос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petr Janda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.