Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pár
dopisů,
nesou
dál
vůni
vzdálenou
Письма
несколько,
несут
вдали
запах
иной
Nazpaměť
znám
slůvka
příběhu
o
nás
dvou
Наизусть
слова
знаю
из
истории
про
нас
Snoubenka,
v
mých
očích
málem
už
nevěstou
Невеста,
в
глазах
моих
почти
уже
чужой
To,
když
se
dva
zamilujou
Так
бывает,
когда
влюблен
ты
Snad
každej
zná
baladu
s
oknem
v
přízemí
Наверно,
каждый
знает
балладу
с
окном
внизу
Ten
dům
tam
je,
jen
už
má
okna
plastový
Дом
тот
стоит,
но
окна
в
нем
теперь
пластмасс
Snad
všechno
čas
jako
ta
okna
vymění
Наверно,
время
всё,
как
окна,
заменит
Šaty,
lásky,
milování
Платья,
страсти,
наслажденья
Jak
roky
jdou,
tak
člověk
zapomíná
Как
годы
идут,
так
память
стирает
Však
v
hlavě
zůstává
má
první
milá
Но
в
сердце
осталась
моя
первая
Zatoulaná,
ta,
co
mi
byla
blízká
Заблудшая,
та,
что
была
мне
близка
Tak
se
mi
někdy
stýská,
už
je
to
let
Иногда
так
грустно,
прошло
уже
лет
Zatoulaná,
ta
z
doby
černobílý
Заблудшая,
та
из
эпохи
без
красок
Náš
byl
celej
svět
Наш
был
целый
свет
Snad
někde
máš
ještě
ten
starej
náramek
Может,
где-то
у
тебя
ещё
старый
браслет
Když
táta
tvůj
přišel
k
nám,
vážně
jsem
se
lek
Когда
твой
отец
пришёл,
я
аж
побледнел
On
přitom
sháněl
jenom
partu
na
mariáš
А
он
всего
лишь
искал
партнёра
в
карты
A
váš
prázdnej
byt
byl
jenom
náš
И
пустая
квартира
была
только
наш
рай
Pak
jsme
se
rozešli,
jak
už
to
bývá
Потом
мы
расстались,
как
это
бывает
Dnes
ani
nevím,
kde
se
stala
chyba?
Теперь
и
не
знаю,
в
чём
была
ошибка?
Zatoulaná,
ta,
co
mi
byla
blízká
Заблудшая,
та,
что
была
мне
близка
Tak
se
mi
někdy
stýská,
už
je
to
let
Иногда
так
грустно,
прошло
уже
лет
Zatoulaná,
ta
z
doby
černobílý
Заблудшая,
та
из
эпохи
без
красок
Náš
byl
celej
svět
Наш
был
целый
свет
Zatoulaná,
ta,
co
mi
byla
blízká
Заблудшая,
та,
что
была
мне
близка
Tak
se
mi
někdy
stýská,
už
je
to
let
Иногда
так
грустно,
прошло
уже
лет
Zatoulaná,
ta
z
doby
černobílý
Заблудшая,
та
из
эпохи
без
красок
Náš
byl
celej
svět
Наш
был
целый
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukáš Koranda, Petr Janda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.