Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
všechno,
co
se
mělo
stát,
bylo,
Alles,
was
geschehen
sollte,
ist
gewesen,
Nic
není
staršího
než
včerejší
den,
Nichts
ist
älter
als
der
gestrige
Tag,
A
všechno,
co
jsem
včera
zvlád
silou,
Und
alles,
was
ich
gestern
mit
Mühe
schaffte,
Je
dneska
úsměvný
a
vzdálený
jen,
Ist
heute
nur
zum
Schmunzeln
und
weit
entfernt,
Spousta
příběhů,lásek,
jmen.
Eine
Menge
Geschichten,
Lieben,
Namen.
Ta
chvíle,
kdy
jsem
prvně
vlál
nocí
Der
Augenblick,
als
ich
zum
ersten
Mal
durch
die
Nacht
schwebte
Nad
dívčí
nahotou
a
rokenrol
zněl,
Über
die
Nacktheit
eines
Mädchens,
und
Rock
'n'
Roll
erklang,
Ta
doba,
kdy
jak
slunce
hřál
pocit,
Die
Zeit,
als
das
Gefühl
wie
die
Sonne
wärmte,
že
všechno
moh
bych
mít,
jen
kdybych
chtěl,
dass
ich
alles
haben
könnte,
wenn
ich
nur
wollte,
To
už
dávno
je
bohužel.
Das
ist
leider
schon
längst
vergangen.
Dávno,dávno,
Längst
vergangen,
längst
vergangen,
To
slovo
má
slzu
pod
usmáním,
In
diesem
Wort
liegt
eine
Träne
unterm
Lächeln,
Dávno,
dávno,
Längst
vergangen,
längst
vergangen,
Zní
ve
mě
vlídně
a
bez
ustání.
Es
klingt
in
mir
sanft
und
ohne
Unterlass.
Dávno,dávno,
Längst
vergangen,
längst
vergangen,
To
slovo
má
slzu
pod
usmáním,
In
diesem
Wort
liegt
eine
Träne
unterm
Lächeln,
Dávno,
dávno,
Längst
vergangen,
längst
vergangen,
Zní
ve
mě
vlídně
a
bez
ustání.
Es
klingt
in
mir
sanft
und
ohne
Unterlass.
Když
začne
všechno
kolem
jít
líně
Wenn
alles
um
einen
herum
träge
wird
A
závrať
z
dávných
výher
už
je
ta
tam
Und
der
Rausch
vergangener
Siege
längst
verflogen
ist
A
mizí
chuť
i
důvod
být
v
mlýně,
Und
Lust
und
Grund
vergehen,
im
Trubel
zu
sein,
Na
všechno
si
říkáš:
Vždyť
tohle
já
znám,
Zu
allem
sagst
du
dir:
Das
kenne
ich
doch,
Tohle
já
za
sebou
mám.
Das
habe
ich
hinter
mir.
Dávno,dávno,
Längst
vergangen,
längst
vergangen,
To
slovo
má
slzu
pod
usmáním,
In
diesem
Wort
liegt
eine
Träne
unterm
Lächeln,
Dávno,
dávno,
Längst
vergangen,
längst
vergangen,
Zní
ve
mě
vlídně
a
bez
ustání.
Es
klingt
in
mir
sanft
und
ohne
Unterlass.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Vrba, Petr Janda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.