Paroles et traduction Olympic - Jako Za Mlada
Jako Za Mlada
Like When I Was Young
Jsem
to
já
jak
za
mlada
I'm
like
I
was
when
I
was
young
I
když
jinak
teď
vypadám
Even
though
I
look
different
now
Stále
mám
stisk
buldočí
I
still
have
a
bulldog
grip
K
tomu
pár
vrásek
u
očí
Plus
a
few
wrinkles
around
my
eyes
Názory
jsem
málo
změnil
I
haven't
changed
my
opinions
much
Muziku
mám
rád
I
still
love
music
Co
jsem
cenil,
cením
dál
What
I
valued,
I
still
value
Už
zřejmě
napořád
Probably
forever
Jsem
to
já
jak
za
mlada
I'm
like
I
was
when
I
was
young
Stejné
věci
mě
napadaj
The
same
things
come
to
mind
Když
se
dívky
rozvlní
When
girls
get
all
wiggly
Není
co
bych
jim
nesplnil
There's
nothing
I
wouldn't
do
for
them
V
novinách
čtu
dobré
zprávy
I
read
the
good
news
in
the
newspapers
Stále
nejraděj
Still
my
favorite
Je
to
návyk
od
dětství
It's
a
habit
from
my
childhood
Dnům
dát
spád
a
děj
To
give
days
momentum
and
action
Rád
plavu
v
záhadách
I
like
to
swim
in
mysteries
Tak
jako
za
mlada
Just
like
when
I
was
young
A
stejně
spoustu
věcí
nevím
And
there's
still
a
lot
I
don't
know
I
když
mě
uchopí
Even
when
it
grabs
me
Smolný
den
za
klopy
A
rotten
day
by
the
lapels
Marně
doufá,
že
se
z
něho
zjevím
It
hopes
in
vain
that
I
will
emerge
from
it
Jsem
to
já
jak
za
mlada
I'm
like
I
was
when
I
was
young
Stejně
špatně
se
ovládám
I
control
myself
just
as
badly
Když
mi
něco
nesedí
When
something
doesn't
sit
right
with
me
Dělám
si
službu
medvědí
I
do
myself
a
bear's
favor
Řeknu
to,
co
právě
cítím
I
say
what
I'm
feeling
Potom
zaplatím
Then
I
pay
the
price
Tak
se
jevím
sobě
sám
That's
how
I
appear
to
myself
Aspoň
prozatím
At
least
for
now
Rád
plavu
v
záhadách
I
like
to
swim
in
mysteries
Tak
jako
za
mlada
Just
like
when
I
was
young
A
stejně
spoustu
věcí
nevím
And
there's
still
a
lot
I
don't
know
I
když
mě
uchopí
Even
when
it
grabs
me
Smolný
den
za
klopy
A
rotten
day
by
the
lapels
Marně
doufá,
že
se
z
něho
zjevím
It
hopes
in
vain
that
I
will
emerge
from
it
Jsem
to
já
jak
za
mlada
I'm
like
I
was
when
I
was
young
Stejné
věci
mě
napadaj
The
same
things
come
to
mind
Stále
mám
stisk
buldočí
I
still
have
a
bulldog
grip
K
tomu
pár
vrásek
u
očí
Plus
a
few
wrinkles
around
my
eyes
Názory
jsem
málo
změnil
I
haven't
changed
my
opinions
much
Muziku
mám
rád
I
still
love
music
Co
jsem
cenil,
cením
dál
What
I
valued,
I
still
value
Už
zřejmě
napořád
Probably
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petr Janda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.