Olympic - Jen se tak toulám - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Olympic - Jen se tak toulám




Jen se tak toulám
Просто брожу
Jak se tak toulám, mám vůbec cíl
Просто брожу я, есть ли цель пути?
Kde je můj rock'n'roll, no kde by asi byl
Где мой рок-н-ролл, ну где же ему быть?
konec nevidím a jiným tiše závidím
Конца не вижу я, другим тихонько завидуя,
Snad můžu vypnout a jet někam dál
Скорей бы отключиться, уехать куда-нибудь,
O kus dál, někam dál
Подальше, куда-нибудь,
Sto mil dál, zapomenout
За сотни миль, забыть,
O kus dál, někam dál
Подальше, куда-нибудь,
Sto mil dál, zapomenout
За сотни миль, забыть.
Jen malou pauzu, svůj život chytit
Маленькую паузу, схватить свою жизнь,
Jen kousek odpočinku na chvíli zas cítit
Немного отдыха, на миг снова почувствовать,
Navštívit matku svou a pusu dětem vystřihnout
Навестить маму, чмокнуть детей,
A pak si nechat o všem v noci zdát
А потом всю ночь об этом мечтать.
Tak jako stará láska nerezaví
Как старая любовь не ржавеет,
Co zbylo v nás, je tady zas
Что осталось между нами, снова здесь,
Je vám snad záhadou co hvězdy praví
Неужели это тайна, что говорят звезды?
Každého z nás poopraví
Каждого из нас они поправят.
Sólo (kytara)
Соло (гитара)
Tak jako stará láska nerezaví
Как старая любовь не ржавеет,
Co zbylo v nás, je tady zas
Что осталось между нами, снова здесь,
Je vám snad záhadou co hvězdy praví
Неужели это тайна, что говорят звезды?
Každého z nás poopraví
Каждого из нас они поправят.
Rock'n'roll, rozvod, to nejde vzít
Рок-н-ролл, развод - этого не отнять,
Tak jako s láskou s níž chci všechno spolu mít
Как и любовь, с которой хочу всё делить,
Jiný nebudu a je to tím, že nevidím
Другим не буду, потому что не вижу,
Důvod proč ničit všechno co chci
Причины разрушать всё, чего хочу я.
A co chci já, rock'n'roll
А чего хочу я? Рок-н-ролл,
vyznání, to neodolám
Моё признание, не устоять,
Když nevím kudy kam
Когда не знаю, куда идти,
Sem a tam a tak dál
Туда и сюда, и так далее.
Co chci je rock'n'roll
Чего хочу я - рок-н-ролл
A svou lásku, to neodolám
И свою любовь, не устоять,
Když nevím, nevím, nevím, kudy kam
Когда не знаю, не знаю, не знаю, куда идти,
Chci vás obě, obě.
Хочу вас обеих, обеих.





Writer(s): Petr Janda, Pavel Chrastina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.