Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slzy tvý mámy
Die Tränen deiner Mama
Chvilku
vzpomínej
Erinnere
dich
einen
Moment
Je
to
všechno
jen
pár
let
Es
ist
alles
nur
ein
paar
Jahre
her
Na
kytaru
v
duchu
hrej
Spiel
im
Geiste
Gitarre
Tvoje
parta
je
tu
hned
Deine
Clique
ist
gleich
hier
Z
cigaret
je
modrej
dým
Von
Zigaretten
gibt
es
blauen
Rauch
Hraje
magneťák
Der
Kassettenrekorder
spielt
Holka
sedla
na
tvůj
klín
Ein
Mädchen
setzte
sich
auf
deinen
Schoß
Nevíš
ani
jak
Du
weißt
nicht
einmal
wie
Nevíš
jak
Du
weißt
nicht
wie
Tvý
roky
bláznivý
Deine
verrückten
Jahre
Chtěly
křídla
pro
svůj
let
Wollten
Flügel
für
ihren
Flug
Dnes
už
možná
nevíš
sám
Heute
weißt
du
vielleicht
selbst
nicht
mehr
Proč
tě
tenkrát
pálil
svět
Warum
dich
die
Welt
damals
so
gereizt
hat
Chtěl
jsi
prachy
na
mejdan
Du
wolltest
Kohle
für
eine
Party
Byl
to
hloupej
špás
Es
war
ein
dummer
Spaß
Když
jsi
v
noci
vyšel
ven
Als
du
nachts
rausgingst
Snad
ses
trochu
třás'
Vielleicht
hast
du
ein
wenig
gezittert
Trochu
třás'
Ein
wenig
gezittert
Když
tě
našel
noční
hlídač
Als
dich
der
Nachtwächter
fand
Byl
by
to
jen
příběh
bláznivýho
kluka
Wäre
es
nur
die
Geschichte
eines
verrückten
Jungen
gewesen
Nebejt
nože
ve
tvejch
dětskejch
rukách
Wenn
nicht
das
Messer
in
deinen
Kinderhänden
gewesen
wäre
Nebejt
strachu
mohlo
to
bejt
všechno
jináč
Wenn
die
Angst
nicht
gewesen
wäre,
hätte
alles
anders
sein
können
Slzy
tvý
mámy
šedivý
Die
grauen
Tränen
deiner
Mama
Stékají
na
polštář
Fließen
auf
das
Kissen
Kdo
tě
zná
se
vůbec
nediví
Wer
dich
kennt,
wundert
sich
überhaupt
nicht
Že
stárne
její
tvář
Dass
ihr
Gesicht
altert
Nečekej
úsměv
od
ženy
Erwarte
kein
Lächeln
von
der
Frau
Který
jsi
všechno
vzal
Der
du
alles
genommen
hast
Jen
pro
tvý
touhy
zborcený
Nur
für
deine
zerstörten
Sehnsüchte
Léta
ztracený
Verlorene
Jahre
Ty
oči
pláčou
dál
Diese
Augen
weinen
weiter
Když
jsi
vyšel
ven
Als
du
rauskamst
Ze
žalářních
vrat
Aus
den
Gefängnistoren
Možná
že
jsi
tenkrát
chtěl
Vielleicht
wolltest
du
damals
Znovu
začínat
Neu
anfangen
Poctivejma
rukama
Mit
ehrlichen
Händen
Jako
správnej
chlap
Wie
ein
richtiger
Kerl
Snad
se
někdo
ušklíb
jen
Vielleicht
hat
nur
jemand
gespottet
Že
jsi
křivě
šláp'
Dass
du
einen
Fehltritt
gemacht
hast
Křivě
šláp'
Einen
Fehltritt
gemacht
I
když
byl
někdo
k
tobě
krutej
Auch
wenn
jemand
grausam
zu
dir
war
Proč
jsi
znovu
začal
mezi
svejma
Warum
hast
du
wieder
bei
den
Deinen
angefangen?
Tvůj
pocit
křivdy
se
pak
těžko
smejvá
Dein
Gefühl
der
Ungerechtigkeit
lässt
sich
dann
schwer
abwaschen
Když
hledáš
vinu
vždycky
jenom
v
druhejch
Wenn
du
die
Schuld
immer
nur
bei
anderen
suchst
Slzy
tvý
mámy
šedivý
Die
grauen
Tränen
deiner
Mama
Stékají
na
polštář
Fließen
auf
das
Kissen
Kdo
tě
zná
se
vůbec
nediví
Wer
dich
kennt,
wundert
sich
überhaupt
nicht
Že
stárne
její
tvář
Dass
ihr
Gesicht
altert
Nečekej
úsměv
od
ženy
Erwarte
kein
Lächeln
von
der
Frau
Který
jsi
všechno
vzal
Der
du
alles
genommen
hast
Vrať
jí
ty
touhy
zborcený
Gib
ihr
die
zerstörten
Träume
zurück
Ať
pro
léta
ztracený
Damit
für
die
verlorenen
Jahre
Nemusí
plakat
dál
Sie
nicht
weiter
weinen
muss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petr Janda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.