Olympic - Taky jsem se narodil bos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Olympic - Taky jsem se narodil bos




Taky jsem se narodil bos
I Was Also Born Barefoot
Taky jsem se narodil bos
I was also born barefoot
Jako každý chlap
Like every man
A kromě dvou půlek neměl nic
And except for two halves had nothing
Taky jsem se narodil bos
I was also born barefoot
Když přines čáp
When the stork brought me
A spustil jsem rámus z plných plic
And I set up a racket at the top of my lungs
Taky jsem se narodil bos
I was also born barefoot
Něco do čtyř kil
Something weighing about four kilos
A rozum s léty začal brát
And reason only began to dawn with the years
Dlouho jsem tak za ranních ros
For a long time I walked barefoot in the morning dew
Bosky šlapal jíl
Barefoot in the clay
A nedělní botky neměl rád
And I didn't like Sunday shoes
My měli roucha stejně průhledná
We had clothes that were equally sheer
Když jsme jen sáli z mléčných žláz
When we only suckled at milky breasts
Náš bosý věk
Our barefoot age
Měl to bych řek
Had, I would say
Tisíc krás
A thousand beauties
Jenže mráz, jak šel z hor
But the cold, as it came from the mountains
Obul nás do bačkor
Shod us in slippers
Taky jsem se narodil bos
I was also born barefoot
Jako každý kluk
Like every boy
A sousedům slívy chodil krást
And I went to steal plums from the neighbors
Poštípaný od včel a vos
Stung by bees and wasps
To mi bylo fuk
I didn't give a damn
A pod hlavu k spánku stačil chrást
And a branch was enough for my head at night
Je v Mléčné dráze mince stříbrná
There's a silver coin in the Milky Way
Tu věnem dostal každý z nás
That everyone got as a dowry
A náš bosý věk
And our barefoot age
Měl to bych řek
Had, I would say
Tisíc krás
A thousand beauties
Proč jen mráz, jak šel z hor
Why did the cold, as it came from the mountains
Obul nás do bačkor?
Shoe us in slippers?
Škoda, že nechodím bos
It's a pity that I no longer go barefoot
Kapsy plné slív
My pockets full of plums
Že nenajdu sílu přelézt plot
That I can't find the strength to climb over the fence
Neohrnuj nade mnou nos
Don't turn up your nose at me
Později či dřív
Sooner or later
I ty přijmeš zákon teplých bot
You too will accept the law of warm shoes
Všechny mráz, jak šel z hor
The cold, as it came from the mountains
Obul nás do bačkor
Shod us all in slippers
Zbavil nás s noblesou
It deprived us with poise
Bosých snů, kde že jsou?
Of barefoot dreams, where are they now?
O jsou, snad jsou
Oh they are, perhaps they are
Snad jsou, někde jsou
Perhaps they are, somewhere they are
Někde jsou, ano, jsou
Somewhere they are, yes, they are
Někde jsou, snad jsou
Somewhere they are, perhaps they are





Writer(s): Petr Janda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.