Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Featuring
Black
Keith)
(Featuring
Black
Keith)
[Black
Keith]
[Black
Keith]
You
don't
even
know
me,
you
can't
even
see
me
Du
kennst
mich
nicht
einmal,
du
kannst
mich
nicht
einmal
sehen
Friendly
of
the
daylight,
now
I'm
back,
now
I'm
back
again
Freund
des
Tageslichts,
jetzt
bin
ich
zurück,
jetzt
bin
ich
wieder
zurück
Don't
be
scared
baby,
can't
you
see
I'm
thirsty?
Hab
keine
Angst,
Baby,
siehst
du
nicht,
dass
ich
durstig
bin?
Friends
of
the
daylight,
let
me
drink,
let
me
drink,
my
friend
Freunde
des
Tageslichts,
lass
mich
trinken,
lass
mich
trinken,
mein
Freund
Don't
be
scared
baby,
don't
be
afraid
Hab
keine
Angst,
Baby,
fürchte
dich
nicht
Friends
of
the
daylight,
and
I'm
back,
and
I'm
back
again
Freunde
des
Tageslichts,
und
ich
bin
zurück,
und
ich
bin
wieder
zurück
[Chorus:
Black
Keith]
[Chorus:
Black
Keith]
Never
going
nowhere,
you
can't
run
from
me
Ich
gehe
nirgendwohin,
du
kannst
nicht
vor
mir
weglaufen
Day
and
night
baby,
can
I
drink,
can
I
drink
again
Tag
und
Nacht,
Baby,
darf
ich
trinken,
darf
ich
wieder
trinken
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
can
we
drink,
can
we
drink,
my
friend?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
können
wir
trinken,
können
wir
trinken,
mein
Freund?
Don't
be
scared,
don't
be
scared,
baby
Hab
keine
Angst,
hab
keine
Angst,
Baby
Can't
you
see
I'm
thirsty?
And
I'm
back,
and
I'm
back,
again
Siehst
du
nicht,
dass
ich
durstig
bin?
Und
ich
bin
zurück,
und
ich
bin
wieder
zurück
[Ol'
Dirty
Bastard]
[Ol'
Dirty
Bastard]
What,
first
things
first,
man,
you
can't
fight
the
curse
Was,
eins
nach
dem
anderen,
man,
du
kannst
den
Fluch
nicht
bekämpfen
You
can't
call
the
doctor,
you
can't
call
the
nurse
Du
kannst
den
Arzt
nicht
rufen,
du
kannst
die
Krankenschwester
nicht
rufen
You
got
that
Louie
logo
on
the
side
of
your
purse
Du
hast
das
Louie-Logo
an
der
Seite
deiner
Handtasche
And
those
tight
mint
sixties,
about
to
make
me
burst
Und
diese
engen
Mint-Sechziger,
die
mich
fast
zum
Platzen
bringen
I
can't
think,
let
me
sink
into
your
jugular
Ich
kann
nicht
denken,
lass
mich
in
deine
Halsschlagader
sinken
Come
have
a
drink,
with
the
thirsty
love
guzzler
Komm
und
trink
einen
Schluck,
mit
dem
durstigen
Liebes-Guzzler
From
the
darkside,
baby,
don't
be
afraid
Von
der
dunklen
Seite,
Baby,
hab
keine
Angst
You
can't
fight
the
thirst,
nor
escape
the
Blade
Du
kannst
den
Durst
nicht
bekämpfen,
noch
der
Klinge
entkommen
I'm
been
scopin'
ya,
hopin'
you
be
open
to
Ich
habe
dich
im
Visier,
hoffe,
du
bist
offen
dafür
Take
a
sip,
of
the
potion
cuz
it's
overdue
Einen
Schluck
von
dem
Trank
zu
nehmen,
denn
es
ist
überfällig
It's
not
your
ordinary,
it's
a
special
brew
Es
ist
kein
gewöhnlicher,
es
ist
ein
spezielles
Gebräu
In
the
heat
of
the
night,
I
will
rescue
you
In
der
Hitze
der
Nacht
werde
ich
dich
retten
[Interlude:
Blade:
Trinity
sample]
[Interlude:
Blade:
Trinity
sample]
Allow
me
a
parting
gift,
but
remember
this
Erlaube
mir
ein
Abschiedsgeschenk,
aber
denk
daran
Sooner,
or
later,
the
thirst
always
wins
Früher
oder
später
gewinnt
der
Durst
immer
[Outro:
Black
Keith]
[Outro:
Black
Keith]
Yeah,
yeah,
and
I'm
back,
and
I'm
back
again
Yeah,
yeah,
und
ich
bin
zurück,
und
ich
bin
wieder
zurück
Live,
live...
back
again
Lebe,
lebe...
wieder
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert F Diggs, Keith Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.