Ol’ Kainry - Animal Instinct - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ol’ Kainry - Animal Instinct




Animal Instinct
Animal Instinct
Hey yo la street, le fric
Hey you lady, the money
La son-pri, les flics
The music, the police
Le shit, les substances maudites
The weed, the damned substances
Le stick, la 'sique qui pue la merde
The stick, the 'head that stinks of shit
Vos clips, un cirque
Your clips, a circus
Et le beat est violent comme le clic d'un brolique
And the beat is violent like the click of a pistol
La pression, la douleur
The pressure, the pain
Le bitume, la couleur
The asphalt, the color
Les coups d'crasse, pull-up
The dirty shots, pull-up
La fierté et l'honneur
The pride and honor
Les noirs, arabes, toubabs
The blacks, Arabs, whites
Environnement, pourrave
Environment, poor
Récidiviste, taulard
Repeat offender, convict
Et nique ta mère la à tout va
And fuck your mother at all costs
Les cailles, les boug bouffons
The girls, the foolish guys
Les gangstas dans l'attitude
The gangstas in attitude
Des tas de coups de couteau
Lots of stabbings
La jalousie, l'ingratitude
Jealousy, ingratitude
Pillons et bières en nette-ca
Beer and wine in the clean-ca
Des laiterons et des rettes-ba
Some dairy products and some rettes-ba
Déterre pour la illasse-ca
Dig up for the illasse-ca
Beaucoup de sang sur les skets-ba
A lot of blood on the skets-ba
La school il a ché-la
The school he has cheated
Galère ici et
Trouble here and there
Sur l'terrain d'puis l'tin-ma
On the field since the beginning
Même sorti sans s'ver-la
Even released without being saved
Tit-pe complètement gué-lar
Little boy completely gone
Condamné à rester
Condemned to stay there
Des p'tites qui font des félass'
Little girls who do fellatio
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
Ça devient hard, j'comprends pas les bails
It's getting hard, I don't understand the stuff
Ça s'graille comme des cannibales
It's being eaten like cannibals
C'est sale, c'est la dalle, ou même l'instinct animal
It's dirty, it's hunger, or even the animal instinct
Qui nous domine, qui nous engraine
That dominates us, that engrains us
Qui nous, qui nous engraine
That us, that engrains us
Qui nous engraine
That engrains us
Qui nous, qui nous engraine
That us, that engrains us
Allez leur dire qu'on est pas des fous
Go tell them that we're not crazy
Lorsque l'on grandit dans le zoo
When we grow up in the zoo
On s'péta pour faire des sous
We fart to make money
Et c'est tout ce qui nous domine
And that's all that dominates us
Qui nous engraine
That engrains us
Qui nous, qui nous engraine
That us, that engrains us
Qui nous engraine
That engrains us
Qui nous, qui nous engraine
That us, that engrains us
Ça roule normal, sans mi-per, une gova qui n'a pas de freins
It's going okay, without a medium, a gova that has no brakes
Une balle perdue dès midi, alors que tu vas chercher le pain
A stray bullet at noon, while you're getting the bread
En scre-d' ça glisse le gomme-cogne, grand frère dans le cartable
In the street-d it slips the eraser-cogne, big brother in the backpack
Patate sur une vieille dame, pour lui chourave son portable
Punch on an old lady, to steal her cell phone
Every, Courcouronnes, Grigny, Corbeil, Juvisy, Étampes, Savigny
Every, Courcouronnes, Grigny, Corbeil, Juvisy, Étampes, Savigny
Partout la street est grillé
Everywhere the street is grilled
Un cas-sos' tire un rail
A homeless guy snorts a line
Des assoces' qui trahissent
Associations that betray
Ta fraude sur les tarifs
Your fraud on the rates
Les dossiers qui te salissent
The files that make you look bad
Les habitations, pas terrible
The housing, not great
La manutention, l'intérim
Material handling, temporary work
Trop violent pour un billet ça peut te piller pour un centime
Too violent for a bill, they can rob you for a penny
Les pecs, et les biceps, tout droit sortis du car-pla
The pecs and biceps, straight out of the car-pla
Les tits-pe qui font les mecs, insolents comme Ben Arfa
Little boys who act like men, insolent like Ben Arfa
Survêtement tout crade
Really dirty tracksuit
Amis d'enfance, poucaves
Childhood friends, poor
À 15 sur un coup foireux et personne n'est coupable
At 15 on a stupid stunt and no one is guilty
Ça graille, s'prend la te-tê
It's eating, it's getting the juice
Piave, rien à fêter
Money, nothing to celebrate
Mets du son, fais péter
Put on some music, let it rip
Dif est dans la cité
Dif is in the city
Le boug est drou, rappe mal! Et ça bicrave des sque-di
The guy is crazy, he raps badly! And he's selling drugs
Si tu rappes ça devant moi tu vas ger-man ta fle-gi
If you rap that in front of me, you're going to throw up
Mes low kicks vont t'accueillir
My low kicks are going to welcome you
Mes équipes vont te cueillir
My teams are going to pick you up
Mes types vont te finir
My guys are going to finish you off
Tout les boloss vont t'applaudir
All the losers are going to applaud you
C'est l'heur de la penitance, délivrance
It's time for penance, deliverance
Si tu sens mon bail, c'est que t'es aussi dans les bails zer de résistance
If you feel my bail, it's because you're also in the bail zero resistance
J'rappe sal, j'fais mes tubes
I rap dirty, I make my hits
J'fais mes tunes
I make my money
J'viens porter ma plume dans mon vécu
I bring my pen to my experiences
Votre rap français pu du #cul
Your French rap sucks






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.