Om Bikram Bista - Chandaina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Om Bikram Bista - Chandaina




Chandaina
Chandaina
चाहिँदैन मलाई तिम्रो साथ, भो
I don't need you anymore, babe
झुटो कसमले मन दुख्यो
Your false promises have hurt my heart
मुटुभित्र जलन भो अब तिमीदेखि
I'm tired of your deception now
हे, चाहिँदैन मलाई तिम्रो साथ, भो
Hey, I don't need you anymore, babe
झुटो कसमले मन दुख्यो
Your false promises have hurt my heart
मुटुभित्र जलन भो अब तिमीदेखि
I'm tired of your deception now
हे, प्रेम व्यापार होइन, बेचेर बेचिने
Hey, love isn't a business, to be bought and sold
हे-हे-हे, प्रेम व्यापार होइन, बेचेर बेचिने
Hey-hey-hey, love isn't a business, to be bought and sold
एकैछिनमै तोड्ने
You break my heart in a heartbeat
मन लागे जोड्ने
When you feel like it, you come back
यो कस्तो धोका हो?
What kind of trick is this?
चाहिँदैन मलाई तिम्रो साथ, भो
I don't need you anymore, babe
झुटो कसमले मन दुख्यो
Your false promises have hurt my heart
मुटुभित्र जलन भो अब तिमीदेखि
I'm tired of your deception now
मेरो मायालाई सारा जीवन सम्झन्थेँ
I thought I'd cherish our love all my life
सानोतिनो गल्तीलाई एकैछिनमा भुल्दथेँ
I'd forgive your small mistakes in a moment
मेरो मायालाई सारा जीवन सम्झन्थेँ
I thought I'd cherish our love all my life
सानोतिनो गल्तीलाई एकैछिनमा भुल्दथेँ
I'd forgive your small mistakes in a moment
तर आज मलाई चोट दिएकी
But you've hurt me today
लाजै नमानी अरूलाई रोजेकी
You've chosen another without hesitation
पापी विचार यही हो
This is a sinful act
आज उसको धोकाले विश्वास जलेछ
My trust has been shattered by your deceit
सत्य मायाको अर्थै मरेछ
The meaning of true love seems to have died
आज उसको धोकाले विश्वास जलेछ
My trust has been shattered by your deceit
सत्य मायाको अर्थै मरेछ
The meaning of true love seems to have died
पीरै नमानी बाँच्न सकेकी
You've lived without any remorse
मलाई रुवाई हाँस्न सकेकी
You've made me cry and laugh at your will
खै, कस्तो जाली हो?
What kind of a witch are you?
चाहिँदैन मलाई तिम्रो साथ, भो
I don't need you anymore, babe
झुटो कसमले मन दुख्यो
Your false promises have hurt my heart
मुटुभित्र जलन भो अब तिमीदेखि
I'm tired of your deception now
हे, चाहिँदैन मलाई तिम्रो साथ, भो
Hey, I don't need you anymore, babe
झुटो कसमले मन दुख्यो
Your false promises have hurt my heart
मुटुभित्र जलन भो अब तिमीदेखि
I'm tired of your deception now
हे, प्रेम व्यापार होइन, बेचेर बेचिने
Hey, love isn't a business, to be bought and sold
हे-हे-हे, प्रेम व्यापार होइन, बेचेर बेचिने
Hey-hey-hey, love isn't a business, to be bought and sold
एकैछिनमै तोड्ने
You break my heart in a heartbeat
मन लागे जोड्ने
When you feel like it, you come back
यो कस्तो धोका हो?
What kind of trick is this?





Writer(s): Kailash Bikram Bista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.