Om Bikram Bista - Purano Ghao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Om Bikram Bista - Purano Ghao




Purano Ghao
Old Wound
पुरानो घाउ नचलाऊ अरू, जे बित्यो, भइसक्यो
Do not open up the old wound, that which has passed, is passed
सागरको लहर, मनको चाह समयमै गइसक्यो
The waves of the sea, the desires of the heart, all gone in time
पुरानो घाउ नचलाऊ अरू, जे बित्यो, भइसक्यो
Do not open up the old wound, that which has passed, is passed
सागरको लहर, मनको चाह समयमै गइसक्यो
The waves of the sea, the desires of the heart, all gone in time
आज कसरी फेरिफेरि याद आइदियौ?
How have you come to mind again, today out of nowhere?
बिर्सिसकेको घाउलाई बल्झाइदियौ
You have opened up a scabbed wound that I had forgotten
सागरको लहर, मनको चाह समयमै गइसक्यो
The waves of the sea, the desires of the heart, all gone in time
अकस्मात् आज पहिरो गयो जिन्दगी थाकेर
Suddenly today, a landslide has occurred, my life has grown weary
परेको पीर बुझ्छौ कसरी यी आँखा छोपेर?
How can you understand my pain, as you turn a blind eye?
मनको बह फुकाऊँ कसरी? सन्ताप भइसक्यो
How can I let go of my sorrows? My heart is broken
सागरको लहर, मनको चाह समयमै गइसक्यो
The waves of the sea, the desires of the heart, all gone in time
आज कसरी फेरिफेरि याद आइदियौ?
How have you come to mind again, today out of nowhere?
बिर्सिसकेको घाउलाई बल्झाइदियौ
You have opened up a scabbed wound that I had forgotten
वेदना रह्यो सञ्चित सधैँ मूर्च्छना दिएर
The pain is always stored up, making me pass out
त्यो खुसी उड्यो कता हो कता बिरानो भएर?
Where has that happiness flown off to, leaving me lost and alone?
बोझिलो आँखा तृषित रहे, खडेरी भइसक्यो
My heavy eyes yearn, there is a drought
सागरको लहर, मनको चाह समयमै गइसक्यो
The waves of the sea, the desires of the heart, all gone in time
आज कसरी फेरिफेरि याद आइदियौ?
How have you come to mind again, today out of nowhere?
बिर्सिसकेको घाउलाई बल्झाइदियौ
You have opened up a scabbed wound that I had forgotten
सागरको लहर, मनको चाह समयमै गइसक्यो
The waves of the sea, the desires of the heart, all gone in time
पुरानो घाउ नचलाऊ अरू, जे बित्यो, भइसक्यो
Do not open up the old wound, that which has passed, is passed
सागरको लहर, मनको चाह समयमै गइसक्यो
The waves of the sea, the desires of the heart, all gone in time
पुरानो घाउ नचलाऊ अरू, जे बित्यो, भइसक्यो
Do not open up the old wound, that which has passed, is passed
सागरको लहर, मनको चाह समयमै गइसक्यो
The waves of the sea, the desires of the heart, all gone in time
समयमै गइसक्यो
Gone in time
समयमै गइसक्यो
Gone in time
समयमै गइसक्यो
Gone in time





Writer(s): Dr Dridha Singh Bam, Om Bikram Bista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.