Paroles et traduction Omac - Tony Stark
Tony
Stark
of
the
scene
known
like
Noah's
ark
Тони
Старк
из
сцены,
известной
как
Ноев
ковчег
As
a
kid
thinkin
graff
is
sick
had
me
throwin
up
В
детстве
от
мысли,
что
Графф
болен,
меня
тошнило
Goin
far
once
i
wrote
my
bars
in
a
coat
of
arms
Зайдя
далеко,
однажды
я
написал
свои
слитки
на
гербе
Known
to
harm
opponents
til
they're
fallin
hard...
Owen
Hart
Известно,
что
он
наносит
вред
противникам
до
тех
пор,
пока
они
не
падают
навзничь...
Оуэн
Харт
Once
we'd
hear
the
bell
go
slingin
elbows
like
a
Thai
fight
Однажды
мы
услышали
звон
колокола
и
ударили
локтями,
как
в
тайской
борьбе
You
got
ripped
off
and
left
behind
right
like
Limewire
Тебя
ограбили
и
оставили
позади,
прямо
как
известковую
проволоку
I
heard
thru
the
pipe
line
that
you
bite
rhymes
for
some
slice
pie
Я
слышал
по
радио,
что
ты
сочиняешь
рифмы
для
куска
пирога
I
can
hear
you
bite
mine
Mike
Tys
Я
слышу,
как
ты
кусаешь
мой,
Майк
Тайс
Shine
bright
like
a
star
that's
beamin
in
a
Sci-Fi
Сияй
ярко,
как
звезда,
которая
сияет
в
научно-фантастическом
фильме.
Skydive
into
your
private
island
in
the
night
time
Прыгайте
с
парашютом
на
свой
частный
остров
в
ночное
время
Slidin
inside
ya
wife's
thighs
what
a
nice
ride
Скользишь
внутри
бедер
своей
жены,
какая
приятная
поездка
My
my
i'm
just
remi-nissan...
Skylines
Боже
мой,
я
просто
Реми-ниссан...
Линии
горизонта
Night
night
mafukkaz
death
to
my
enemies
Спокойной
ночи,
мафукказ,
смерть
моим
врагам
Yeah
they
can
talk
about
me
but
me
they
could
never
be
Да,
они
могут
говорить
обо
мне,
но
мной
они
никогда
не
смогут
стать
Ima
One
Man
Army
Crew
OMAC's
what
it
spellin
G
Я
армейский
экипаж
из
одного
человека,
OMAC
- вот
как
это
пишется.
Cuttin
off
anyone
sweatin
me
or
drainin
my
energy...
gone
Отсекаю
всех,
кто
потеет
надо
мной
или
высасывает
мою
энергию...
ушедший
You're
action
figures
no
man
is
rappin
realer
Вы
- действующие
лица,
ни
один
мужчина
не
читает
рэп
реальнее
Still
they
rarely
gimme
credit
like
plans
or
captioned
pictures
Тем
не
менее,
они
редко
отдают
мне
должное,
например,
планам
или
фотографиям
с
подписями
Now
i
got
these
bitches
scared
like
im
the
rappin
Jack
the
ripper
Теперь
я
напугал
этих
сук,
как
будто
я
рэппер
Джек
потрошитель
Bout
to
make
ya
brudda
fly
like
a
seasoned
caterpiller
Собираюсь
заставить
тебя,
брудда,
летать,
как
опытную
гусеницу
See
i've
had
it
with
ya
ima
manic
maggot
killer
Видишь,
я
сыт
по
горло
тобой,
я
маниакальный
убийца
личинок
I'm
Omaculate
dang-nabbit
the
Silverback
gorilla
Я
безукоризненный
данг-наббит,
горилла
с
серебристой
спинкой
I
been
gettin
played
in
Hakea
Acacia
Casaurina
Я
играл
в
"Хакеа
Акация
Казаурина"
Even
screws
Youtube
me
they
dance
to
the
Macarena
Даже
те,
кто
смотрит
меня
на
Youtube,
танцуют
под
"Макарену"
With
a
bag
of
reefer
i
been
gettin
tix
cross
the
land
С
мешком
марихуаны
я
пересекал
всю
страну
I've
been
pushin
out
these
grams
they
just
put
shit
on
the
Gram
Я
продавал
эти
граммы,
а
они
просто
посыпали
их
дерьмом
Ya
sis
is
puttin
out
cos
i'm
puttin
out
these
jams
Твоя
сестренка
тушуется,
потому
что
я
тушу
эти
джемы
But
i
bailed
cos
her
only
dream
is
push
around
a
pram
Но
я
отказался,
потому
что
ее
единственная
мечта
- катать
детскую
коляску
Fuck
that
i
don't
think
im
ready
for
rugrats
К
черту
это,
я
не
думаю,
что
готов
к
ругательствам
Don't
love
back
a
cunt
that's
a
prick
like
thumbtacks
Не
отвечай
взаимностью
на
пизду,
у
которой
член,
как
кнопки
для
большого
пальца.
Where's
ya
mum's
at?
even
if
she
ugly
Где
твоя
мама?
даже
если
она
уродлива
If
she
hump
me
i
make
her
whale
when
i
humpback
Если
она
трахнет
меня,
я
заставлю
ее
китать,
когда
буду
горбатиться
I
bath
in
lava
that'll
break
ya
thermometers
Я
купаюсь
в
лаве,
которая
разобьет
ваши
термометры
Takin
the
stage
in
a
cape
naked
rapin
the
populus
Выхожу
на
сцену
в
плаще
голышом,
насилую
народ
Shamin
the
lot
of
yas
ya
set
was
alright
but
i'm
toppin
it
Шамин,
большая
часть
твоего
сета
была
в
порядке,
но
я
довожу
его
до
конца.
It
was
funny
now
it's
old
bro
Nick
Giannopoulos
Это
было
забавно,
а
теперь
это
старый
друг
Ник
Джаннопулос
All
you
haters
are
sobbin
yeh
cos
lately
i'm
poppin
Все
вы,
ненавистники,
рыдаете,
потому
что
в
последнее
время
я
отрываюсь
I'm
bringin
mayhem
to
all
who
want
nail
in
the
coffin
Я
несу
хаос
всем,
кто
хочет
забить
гвоздь
в
крышку
гроба
Chase
down
the
creator
of
Covid
and
aim
with
a
rocket
Догоните
создателя
Covid
и
прицелитесь
из
ракеты
Youtube's
the
new
Houston
you
may
have
a
problem
my
Youtube
- это
новый
Хьюстон,
возможно,
у
вас
проблема
с
моим
Brains
makin
bombs
n
now
they're
breakin
ya
monitors
Мозги
делают
бомбы,
а
теперь
они
разбивают
ваши
мониторы
I'm
a
decade
in
the
game
with
an
achin
esophagus
Я
уже
десять
лет
в
игре
с
больным
пищеводом
Raidin
ya
offices
just
to
start
tazin
my
opposites
Совершаю
набеги
на
ваши
офисы
только
для
того,
чтобы
начать
дразнить
моих
противоположностей
Say
i'm
obnoxious,
you
could
spend
ya
day
in
a
daze
n
unconscious
Скажи,
что
я
несносный,
ты
мог
бы
провести
весь
день
в
оцепенении
и
без
сознания
Got
laid
on
a
bonnet
my
neighbour
was
made
my
accomplice
Переспал
на
капоте,
мой
сосед
стал
моим
сообщником
I
don't
love
the
lady
she
was
great
but
a
shaves
all
i
wanted
Я
не
люблю
эту
леди,
она
была
великолепна,
но
бреет
все,
что
я
хотел
Makin
up
honestly
make
up
ain't
all
that
she
hockin
Макияж,
честно
говоря,
макияж
- это
не
все,
чем
она
занимается
She
had
aids
first
then
first
aid
i'm
afraid
when
she's
coughin
Сначала
у
нее
был
спид,
потом,
боюсь,
первая
помощь,
когда
она
кашляет
It's
no
surprise
these
hoes
like
to
be
naughty
Неудивительно,
что
этим
шлюхам
нравится
шалить
When
they
rarely
every
stop
once
the
night
hits
morning
Когда
они
редко
останавливаются,
как
только
ночь
сменяется
утром
Nek-minnut
we're
at
war
again
like
1940
Нек-миннут,
мы
снова
на
войне,
как
в
1940
году
Could
disappear
in
a
day
like
ya
IG
story
Может
исчезнуть
за
один
день,
как
твоя
история
в
IG
See
my
hive
keeps
swarmin
no-one
fucks
with
our
brotherhood
Видишь,
мой
улей
продолжает
кишеть,
никто
не
вмешивается
в
наше
братство.
If
ya
lips
are
leakin
lies
we'll
beat
your
ass
like
ya
father
should
Если
с
твоих
губ
ляжет
ложь,
мы
надерем
тебе
задницу,
как
подобает
твоему
отцу.
We're
misunderstood
with
ya
missus
under
us
she
loves
the
hood
Нас
неправильно
понимают,
когда
твоя
хозяйка
под
нами,
она
любит
капюшон.
I'll
nut
on
ya
baby
mama
creatin
drama
suckers
should
Я
буду
без
ума
от
твоей
мамочки,
создающей
драму,
которую
должны
устраивать
лохи
Zip
it
i'm
literally
killin
the
industry
dissin
me
will
just
lead
to
a
mystery
Заткнись,
я
буквально
убиваю
индустрию,
разоблачение
меня
просто
приведет
к
разгадке
тайны
Kiddies
could
never
compete
with
the
king
of
the
infantry
spittin
they
gotta
be
kiddin
me
Детишки
никогда
не
смогли
бы
соперничать
с
королем
пехоты,
они,
должно
быть,
издеваются
надо
мной.
Infinite
weasels
they
try
to
belittle
me
you
snakes'd
be
safer
in
the
middle
of
Italy
Бесконечные
ласки,
они
пытаются
принизить
меня,
вам,
змеям,
было
бы
безопаснее
в
центре
Италии.
Been
in
this
pickle
a
coupla
times
n
now
it
just
seems
we're
just
repeatin
the
history
Пару
раз
попадали
в
такую
переделку,
и
теперь
кажется,
что
мы
просто
повторяем
историю
Leeches
are
lingering
creep
in
my
path
i
see
what
they
fiend
so
i'm
leavin
em
charred
Пиявки
задерживаются,
ползут
по
моему
пути,
я
вижу,
что
они
творят,
поэтому
я
оставляю
их
обугленными.
Wasn't
picked
for
the
team
i
was
kicked
to
grass
Меня
не
взяли
в
команду,
меня
вышвырнули
на
траву
When
the
grass
turned
green
they
were
kissin
my
ass
Когда
трава
зазеленела,
они
целовали
меня
в
задницу
Retreat
from
the
beef
like
a
vegan
at
barbies
believe
me
it's
easier
than
beaten
my
bars
Откажись
от
говядины,
как
веган
в
"Барби",
поверь
мне,
это
проще,
чем
избивать
мои
батончики
You
spit
big
but
you're
a
dipshit
Stanley
Ipkiss
yeah
you're
a
bitch
in
a
mask
cunt
Ты
громко
плюешься,
но
ты
говнюк
Стэнли
Ипкисс,
да,
ты
сука
в
маске,
пизда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Maclennan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.