Omana - Молодим - traduction des paroles en allemand

Молодим - Omanatraduction en allemand




Молодим
Jung sterben
Буває життя наче дим
Manchmal ist das Leben wie Rauch
І розум різкий як полин
Und der Verstand scharf wie Wermut
Я просто хапаюсь за мрію
Ich klammere mich einfach an meinen Traum
І нас вже не спинити
Und wir sind nicht mehr aufzuhalten
Енергія щосили
Die Energie in voller Stärke
В'ється і вирує
Windet und wirbelt sich
І цілитись красиво
Und zielen, ganz wunderbar
Віддатися пориву
Sich dem Impuls hingeben
Я лечу з вами друзі
Ich fliege mit dir, mein Freund
Буває життя наче дим
Manchmal ist das Leben wie Rauch
І розум різкий як полин
Und der Verstand scharf wie Wermut
Я просто хапаюсь за мрію
Ich klammere mich einfach an meinen Traum
І якщо вмру молодим
Und wenn ich jung sterbe
Не страшно, яскраво прожив
Ist es nicht schlimm, ich habe intensiv gelebt
Ми разом летіли крізь прірву
Wir flogen zusammen durch den Abgrund
Мороз, імла чи злива
Frost, Nebel oder Regenguss
Як складно, не важливо
Wie schwer, das ist egal
Серце до волі б'ється
Das Herz schlägt zur Freiheit
І нас вже не спинити
Und wir sind nicht mehr aufzuhalten
Хто знає як любити
Wer zu lieben weiß
Дихає на повні груди
Atmet aus vollen Lungen
Буває життя наче дим
Manchmal ist das Leben wie Rauch
І розум різкий як полин
Und der Verstand scharf wie Wermut
Я просто хапаюсь за мрію
Ich klammere mich einfach an meinen Traum
І якщо вмру молодим
Und wenn ich jung sterbe
Не страшно, яскраво прожив
Ist es nicht schlimm, ich habe intensiv gelebt
Ми разом летіли крізь прірву
Wir flogen zusammen durch den Abgrund
Нові перешкоди
Neue Hindernisse
То як виклик долі
Sind wie eine Herausforderung des Schicksals
Битись не здаватися нам
Kämpfen, nicht aufgeben
Буває життя наче дим
Manchmal ist das Leben wie Rauch
І розум різкий як полин
Und der Verstand scharf wie Wermut
Я просто хапаюсь за мрію
Ich klammere mich einfach an meinen Traum
І якщо вмру молодим
Und wenn ich jung sterbe
Не страшно, яскраво прожив
Ist es nicht schlimm, ich habe intensiv gelebt
Ми разом летіли крізь прірву
Wir flogen zusammen durch den Abgrund
Буває життя наче дим
Manchmal ist das Leben wie Rauch
І розум різкий як полин
Und der Verstand scharf wie Wermut
Я просто хапаюсь за мрію
Ich klammere mich einfach an meinen Traum
І якщо вмру молодим
Und wenn ich jung sterbe
Не страшно, яскраво прожив
Ist es nicht schlimm, ich habe intensiv gelebt
Ми разом летіли крізь прірву
Wir flogen zusammen durch den Abgrund






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.