Paroles et traduction Omar - Ik Noget Nyt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Noget Nyt
Ничего нового
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
Нет,
ничего
нового.
Folk
de
går
hårdt
heromkring,
og
det'
sygt
Люди
всё
так
же
жестко
себя
ведут,
это
жесть.
Men
det'
ikk'
noget
nyt,
nej,
det'
ikk'
noget
nyt
Но
в
этом
нет
ничего
нового,
нет,
ничего
нового.
De
blå
patruljerer
i
kvarteret,
visiterer,
og
det'
ikk'
noget
nyt
Мусора
патрулируют
район,
шмонают
всех
подряд,
и
в
этом
нет
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
Нет,
ничего
нового.
Det'
stadig
bare
den
sam',
som
du
var
dengang
vi
hang
i
opgangen
Всё
тот
же
самый
район,
каким
он
был,
когда
мы
зависали
в
подъезде.
Ikk'
noget
nyt
Ничего
нового.
Det'
stadig
bare
den
sam'
million,
Всё
те
же
миллионы
проблем,
Allesam'
her
prøver
på
ram'
(ja,
ja-ja)
Все
здесь
пытаются
выжить.
(да-да-да)
Det'
stadig
bar'
det
sam',
stadig
bar'
det
sam',
na-na
Всё
то
же
самое,
всё
то
же
самое,
на-на.
Dagene
her
de'
kort',
og
nætterne
de'
lange,
na-na
Дни
здесь
короткие,
а
ночи
длинные,
на-на.
Taib
han
er
stadig
brand-brandvarm,
na-na
Тайб
всё
так
же
горяч,
на-на.
Stadig
sam'
kilo
bli'r
cuttet
op
i
gram
Всё
те
же
килограммы
делятся
на
граммы.
Og
det'
ikk'
noget
nyt
И
в
этом
нет
ничего
нового.
Folk
de
går
hårdt
heromkring,
og
det'
sygt
Люди
всё
так
же
жестко
себя
ведут,
это
жесть.
Men
det'
ikk'
noget
nyt,
nej,
det'
ikk'
noget
nyt
Но
в
этом
нет
ничего
нового,
нет,
ничего
нового.
De
blå
patruljerer
i
kvarteret,
visiterer,
og
det'
ikk'
noget
nyt
Мусора
патрулируют
район,
шмонают
всех
подряд,
и
в
этом
нет
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
Se,
hva'
det
gjorde
ved
dig
Смотри,
что
это
с
тобой
сделало.
Se,
hva'
pengene-pengene
gjorde
ved
dig
Смотри,
что
эти
деньги-деньги
с
тобой
сделали.
Først
de
elsker,
og
så
sårer
de
dig
Сначала
они
любят,
а
потом
ранят.
Nigga-nigga,
jeg
ved,
hva'
de
gjorde
ved
dig
Братан-братан,
я
знаю,
что
они
с
тобой
сделали.
Jeg
ved,
hva'
de
gjorde
ved
dig
Я
знаю,
что
они
с
тобой
сделали.
Festen
ned'
i
din
lom'
du
har
Вся
тусовка
теперь
в
твоем
кармане.
Festen
ned'
i
din
lom'
du
har,
a-ah
Вся
тусовка
теперь
в
твоем
кармане,
а-а.
Alting
er
stadig
det
sam',
som
det
plejer
at
være,
na-na
Всё
осталось
прежним,
на-на.
Stadig
det
sam',
for
hva'
fuck
sku'
det
ellers
vær'?
Всё
то
же
самое,
а
что
еще
это
могло
быть?
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
Нет,
ничего
нового.
Folk
de
går
hårdt
heromkring,
og
det'
sygt
Люди
всё
так
же
жестко
себя
ведут,
это
жесть.
Men
det'
ikk'
noget
nyt,
nej,
det'
ikk'
noget
nyt
Но
в
этом
нет
ничего
нового,
нет,
ничего
нового.
De
blå
patruljerer
i
kvarteret,
visiterer,
og
det'
ikk'
noget
nyt
Мусора
патрулируют
район,
шмонают
всех
подряд,
и
в
этом
нет
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
Du'
altid
klar
Ты
всегда
готов.
Det
har
du
været
siden
start
Так
было
с
самого
начала.
Intet
har
ændret
sig
Ничего
не
изменилось.
Men
glem
aldrig,
hvor
du'
fra
Но
никогда
не
забывай,
откуда
ты.
Tænk
på
dem,
der
tænkt'
på
dig
Думай
о
тех,
кто
думал
о
тебе.
Enten
er
du
med
mig
eller
mod
mig
Либо
ты
со
мной,
либо
против
меня.
Så
fortæl
mig,
er
du
med
mig
eller
mod
mig?
Так
скажи
мне,
ты
со
мной
или
против
меня?
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
Нет,
ничего
нового.
Folk
de
går
hårdt
heromkring,
og
det'
sygt
Люди
всё
так
же
жестко
себя
ведут,
это
жесть.
Men
det'
ikk'
noget
nyt,
nej,
det'
ikk'
noget
nyt
Но
в
этом
нет
ничего
нового,
нет,
ничего
нового.
De
blå
patruljerer
i
kvarteret,
visiterer,
og
det'
ikk'
noget
nyt
Мусора
патрулируют
район,
шмонают
всех
подряд,
и
в
этом
нет
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
(Næh-næh-næh)
Nej,
det'
ikk'
noget
nyt
(Не-а-а-а)
Нет,
ничего
нового.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bechir Chabbi, Michael Marinus Nygaard Jamshidi, Omar Khadrani Abukar Gabow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.