Omar - Ik Noget Nyt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omar - Ik Noget Nyt




Ik Noget Nyt
Ничего нового
Nej, det' ikk' noget nyt
Нет, ничего нового.
Folk de går hårdt heromkring, og det' sygt
Люди всё так же жестко себя ведут, это жесть.
Men det' ikk' noget nyt, nej, det' ikk' noget nyt
Но в этом нет ничего нового, нет, ничего нового.
De blå patruljerer i kvarteret, visiterer, og det' ikk' noget nyt
Мусора патрулируют район, шмонают всех подряд, и в этом нет ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
Nej, det' ikk' noget nyt
Нет, ничего нового.
Det' stadig bare den sam', som du var dengang vi hang i opgangen
Всё тот же самый район, каким он был, когда мы зависали в подъезде.
Ikk' noget nyt
Ничего нового.
Det' stadig bare den sam' million,
Всё те же миллионы проблем,
Allesam' her prøver ram' (ja, ja-ja)
Все здесь пытаются выжить. (да-да-да)
Det' stadig bar' det sam', stadig bar' det sam', na-na
Всё то же самое, всё то же самое, на-на.
Dagene her de' kort', og nætterne de' lange, na-na
Дни здесь короткие, а ночи длинные, на-на.
Taib han er stadig brand-brandvarm, na-na
Тайб всё так же горяч, на-на.
Stadig sam' kilo bli'r cuttet op i gram
Всё те же килограммы делятся на граммы.
Og det' ikk' noget nyt
И в этом нет ничего нового.
Folk de går hårdt heromkring, og det' sygt
Люди всё так же жестко себя ведут, это жесть.
Men det' ikk' noget nyt, nej, det' ikk' noget nyt
Но в этом нет ничего нового, нет, ничего нового.
De blå patruljerer i kvarteret, visiterer, og det' ikk' noget nyt
Мусора патрулируют район, шмонают всех подряд, и в этом нет ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
Se, hva' det gjorde ved dig
Смотри, что это с тобой сделало.
Se, hva' pengene-pengene gjorde ved dig
Смотри, что эти деньги-деньги с тобой сделали.
Først de elsker, og sårer de dig
Сначала они любят, а потом ранят.
Nigga-nigga, jeg ved, hva' de gjorde ved dig
Братан-братан, я знаю, что они с тобой сделали.
Jeg ved, hva' de gjorde ved dig
Я знаю, что они с тобой сделали.
Festen ned' i din lom' du har
Вся тусовка теперь в твоем кармане.
Festen ned' i din lom' du har, a-ah
Вся тусовка теперь в твоем кармане, а-а.
Alting er stadig det sam', som det plejer at være, na-na
Всё осталось прежним, на-на.
Stadig det sam', for hva' fuck sku' det ellers vær'?
Всё то же самое, а что еще это могло быть?
Nej, det' ikk' noget nyt
Нет, ничего нового.
Folk de går hårdt heromkring, og det' sygt
Люди всё так же жестко себя ведут, это жесть.
Men det' ikk' noget nyt, nej, det' ikk' noget nyt
Но в этом нет ничего нового, нет, ничего нового.
De blå patruljerer i kvarteret, visiterer, og det' ikk' noget nyt
Мусора патрулируют район, шмонают всех подряд, и в этом нет ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
Du' altid klar
Ты всегда готов.
Det har du været siden start
Так было с самого начала.
Intet har ændret sig
Ничего не изменилось.
Men glem aldrig, hvor du' fra
Но никогда не забывай, откуда ты.
Tænk dem, der tænkt' dig
Думай о тех, кто думал о тебе.
Enten er du med mig eller mod mig
Либо ты со мной, либо против меня.
fortæl mig, er du med mig eller mod mig?
Так скажи мне, ты со мной или против меня?
Nej, det' ikk' noget nyt
Нет, ничего нового.
Folk de går hårdt heromkring, og det' sygt
Люди всё так же жестко себя ведут, это жесть.
Men det' ikk' noget nyt, nej, det' ikk' noget nyt
Но в этом нет ничего нового, нет, ничего нового.
De blå patruljerer i kvarteret, visiterer, og det' ikk' noget nyt
Мусора патрулируют район, шмонают всех подряд, и в этом нет ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.
(Næh-næh-næh) Nej, det' ikk' noget nyt
(Не-а-а-а) Нет, ничего нового.





Writer(s): Bechir Chabbi, Michael Marinus Nygaard Jamshidi, Omar Khadrani Abukar Gabow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.