Omar Apollo - No Good Reason - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omar Apollo - No Good Reason




No Good Reason
Нет причин
I heard you talk about me, boy, how come you don't admit it?
Я слышал, ты говорила обо мне, детка, почему ты не признаешь этого?
I know you said, "I love you," but I really wanna hear it
Я знаю, ты сказала: люблю тебя", но я правда хочу услышать это
You act like if you said it that I'd hate you, but I'm with it
Ты ведешь себя так, будто если бы ты сказала это, я бы возненавидел тебя, но я только за
Just tell me what you want, 'cause you know I'd be down to give it
Просто скажи мне, чего ты хочешь, ведь ты знаешь, я готов дать тебе это
What you makin' me mad for? (What you makin' me mad for?)
Почему ты злишь меня? (Почему ты злишь меня?)
Why you talkin' like that for? (Why you talkin' like that for?)
Зачем ты так говоришь? (Зачем ты так говоришь?)
Who you tryna be bad for? (Who you tryna be bad for?)
Для кого ты пытаешься строить из себя плохую девчонку? (Для кого ты пытаешься строить из себя плохую девчонку?)
What you makin' me mad for? (What you makin' me mad for?)
Почему ты злишь меня? (Почему ты злишь меня?)
Fuck you talking 'bout?
О чем ты вообще?
"I don't know," say, "I don't know" (know)
не знаю," говоришь: не знаю" (знаю)
Fuck you talking 'bout?
О чем ты вообще?
"I don't know," say, "I don't know" (know, know, yeah)
не знаю," говоришь: не знаю" (знаю, знаю, да)
Fuck you talking 'bout?
О чем ты вообще?
"I don't know," say, "I don't know"
не знаю," говоришь: не знаю"
Yeah, fuck you talking 'bout, uh, yeah?
Да, о чем ты вообще, а?
Fuck you talking 'bout? I don't know
О чем ты вообще? Я не знаю
I call you all the time, you pickin' up, just introduce it
Я звоню тебе постоянно, ты берешь трубку, просто признай это
You said you wanna talk, I bring it up, you actin' clueless
Ты сказала, что хочешь поговорить, я завожу разговор, а ты прикидываешься дурочкой
What do I gotta do to change your mind? How can I prove it?
Что мне сделать, чтобы ты изменила свое мнение? Как мне доказать это?
You love to waste my time, but this your life, I just improve it
Ты любишь тратить мое время, но это твоя жизнь, я просто делаю ее лучше
What you makin' me mad for? (What you makin' me mad for?)
Почему ты злишь меня? (Почему ты злишь меня?)
Why you talkin' like that for? (Why you talkin' like that for?)
Зачем ты так говоришь? (Зачем ты так говоришь?)
Who you tryna be bad for? (Who you tryna be bad for?)
Для кого ты пытаешься строить из себя плохую девчонку? (Для кого ты пытаешься строить из себя плохую девчонку?)
What you makin' me mad for? (What you makin' me mad for?)
Почему ты злишь меня? (Почему ты злишь меня?)
What you makin' me mad for? (What you makin' me mad for?)
Почему ты злишь меня? (Почему ты злишь меня?)
Why you talkin' like that for? (Why you talkin' like that for?)
Зачем ты так говоришь? (Зачем ты так говоришь?)
Who you tryna be bad for? (Who you tryna be bad for?)
Для кого ты пытаешься строить из себя плохую девчонку? (Для кого ты пытаешься строить из себя плохую девчонку?)
What you makin' me mad for? (What you makin' me mad for?)
Почему ты злишь меня? (Почему ты злишь меня?)
Fuck you talking 'bout?
О чем ты вообще?
"I don't know," say, "I don't know" (know)
не знаю," говоришь: не знаю" (знаю)
Fuck you talking 'bout?
О чем ты вообще?
"I don't know," say, "I don't know" (know, know, yeah)
не знаю," говоришь: не знаю" (знаю, знаю, да)
Fuck you talking 'bout?
О чем ты вообще?
"I don't know," say, "I don't know"
не знаю," говоришь: не знаю"
Yeah, fuck you talking 'bout, uh, yeah?
Да, о чем ты вообще, а?
Fuck you talking 'bout? I don't know (know, know)
О чем ты вообще? Я не знаю (знаю, знаю)





Writer(s): Carter Lang, Tobias Macdonald Jesso, Knox Fortune, Velasco Omar Apolonio Omar Velasco Apolonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.