Omar Apollo - Pedro - traduction des paroles en russe

Pedro - Omar Apollotraduction en russe




Pedro
Педро
If meadows was a man, would you trade me for your land?
Если бы луга были мужчиной, променяла бы меня на свои земли?
Mine still have a misty dew, something I can offer you
На моих ещё роса лежит, это я могу тебе дарить
If I could get the chance, would you train me with your hands?
Если б был у меня шанс, научил бы меня своим рукам?
Hold me with a magnitude that takes me to a better view
Держи меня с силой такой, что уносит в мир иной
Mm, okay, I'm not sure how to start this
Мм, хорошо, я не знаю, как начать
I remember I finished a job
Помню, закончил работу
And I was too scared to go back to the US
И слишком боялся вернуться в Штаты
It was, like, second-wave COVID in Europe
Там была, типа, вторая волна ковида в Европе
And, um, I was going from Budapest to Switzerland
И, эм, я ехал из Будапешта в Швейцарию
That was a place that I could get to, to buy some time
Это место, где я мог выиграть время
And figure out what I would do before Christmas
И решить, что делать перед Рождеством
And I also arrived, um, very shattered
А ещё я приехал, эм, совсем разбитый
Uh, I'd had an incredible time on a job
Эх, у меня была потрясающая работа
But my heart was, uh, pretty shattered by something
Но моё сердце, эх, было разбито чем-то
And, uh, and I remember walking, I think it must've been Lucerne
И, эх, помню, шёл, думаю, это был Люцерн
I remember thinking the, the saying like, um, "It brought me to my knees"
Помню, думал о фразе типа, эм, "Это поставило меня на колени"
And it was this sort of, um, residential area
И это было вроде как, эм, жилом районе
And I remember just literally being kind of brought to my knees
И я помню, как буквально опустился на колени
By a park bench, and, um
У парковой скамейки, и, эм
And I remember asking the park bench to come alive and save me
Помню, как просил скамейку ожить и спасти меня
'Cause I didn't feel like there was kind of any moment past that moment
Потому что не чувствовал, что есть что-то после этого момента
But there was, there was
Но оно было, оно было
I can't believe I'm sending you this
Не верится, что отправляю тебе это





Writer(s): Teo Halm, Omar Apolonio Velasco, Pedro Pascal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.