Omar Camino feat. Alejo García - Los Caminos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Omar Camino feat. Alejo García - Los Caminos




Los Caminos
The Paths
De dónde a dónde, me llevarán mis pasos
From where to where, my steps will lead me
En que posada me ofrecerán abrigo
At what inn I will be offered shelter
No tengo más que rumbos pa' mis zapatos
I have nothing more than directions for my shoes
No tengo más que sueños en los bolsillos
I have nothing more than dreams in my pockets
Voy, cantándole a los caminos
I go, singing to the paths
Voy aprendiendo los gajes del olvido
I go, learning the tricks of forgetting
Y conocí el oficio de hacer canciones, diran que desconozco los beneficios
And I learned the trade of making songs, they will say that I do not know the benefits
De poder ir de lujos no hay pretensiones, este su servidor prefiere otros vicios
Of being able to go with luxuries, there are no pretensions, this your servant prefers other vices
Voy, cantándole a los caminos
I go, singing to the paths
Voy aprendiendo los gajes del olvido
I go, learning the tricks of forgetting
Voy sumandome a los paisajes
I go, adding myself to the landscapes
Amando cada piedra en mi destino
Loving each stone in my destiny
Hay noches que a la luna le voy contando, sobre lo que vivimos
There are nights that I tell the moon about what we live
Por el mundo me iré y si lo quiere usted, en la mochila llevo canciones rimas
I will go through the world and if you want to, in my backpack I carry songs and rhymes
Por si las canta, por si las sueña, por usted
In case you sing them, in case you dream them, for you
Cuando la muerte venga estaré esperando
When death comes I will be waiting
Con mi valija llena de los caminos
With my suitcase full of paths
No dejarán que cargue con documentos, pero los recorridos se irán conmigo
They will not let me carry documents, but the journeys will go with me
Yo no dejaré testamentos
I will not leave a will
Cómo legar la risa y la madrugada
How to bequeath laughter and dawn
Porque lo que he tenido lo tiene el viento
Because what I have had the wind has
Como te estará el alma si todo acaba,
How your soul will be if everything ends,
Si al final de este viaje me queda un canto yo cantaré sonriendo
If at the end of this journey I have a song, I will sing smiling
Por el mundo me iré y si lo quiere usted, en la mochila llevo canciones rimas
I will go through the world and if you want to, in my backpack I carry songs and rhymes
Por si las canta, por si las sueña, por usted
In case you sing them, in case you dream them, for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.