Paroles et traduction Omar Camino feat. Alejo García - Los Caminos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
dónde
a
dónde,
me
llevarán
mis
pasos
From
where
to
where,
my
steps
will
lead
me
En
que
posada
me
ofrecerán
abrigo
At
what
inn
I
will
be
offered
shelter
No
tengo
más
que
rumbos
pa'
mis
zapatos
I
have
nothing
more
than
directions
for
my
shoes
No
tengo
más
que
sueños
en
los
bolsillos
I
have
nothing
more
than
dreams
in
my
pockets
Voy,
cantándole
a
los
caminos
I
go,
singing
to
the
paths
Voy
aprendiendo
los
gajes
del
olvido
I
go,
learning
the
tricks
of
forgetting
Y
conocí
el
oficio
de
hacer
canciones,
diran
que
desconozco
los
beneficios
And
I
learned
the
trade
of
making
songs,
they
will
say
that
I
do
not
know
the
benefits
De
poder
ir
de
lujos
no
hay
pretensiones,
este
su
servidor
prefiere
otros
vicios
Of
being
able
to
go
with
luxuries,
there
are
no
pretensions,
this
your
servant
prefers
other
vices
Voy,
cantándole
a
los
caminos
I
go,
singing
to
the
paths
Voy
aprendiendo
los
gajes
del
olvido
I
go,
learning
the
tricks
of
forgetting
Voy
sumandome
a
los
paisajes
I
go,
adding
myself
to
the
landscapes
Amando
cada
piedra
en
mi
destino
Loving
each
stone
in
my
destiny
Hay
noches
que
a
la
luna
le
voy
contando,
sobre
lo
que
vivimos
There
are
nights
that
I
tell
the
moon
about
what
we
live
Por
el
mundo
me
iré
y
si
lo
quiere
usted,
en
la
mochila
llevo
canciones
rimas
I
will
go
through
the
world
and
if
you
want
to,
in
my
backpack
I
carry
songs
and
rhymes
Por
si
las
canta,
por
si
las
sueña,
por
usted
In
case
you
sing
them,
in
case
you
dream
them,
for
you
Cuando
la
muerte
venga
estaré
esperando
When
death
comes
I
will
be
waiting
Con
mi
valija
llena
de
los
caminos
With
my
suitcase
full
of
paths
No
dejarán
que
cargue
con
documentos,
pero
los
recorridos
se
irán
conmigo
They
will
not
let
me
carry
documents,
but
the
journeys
will
go
with
me
Yo
no
dejaré
testamentos
I
will
not
leave
a
will
Cómo
legar
la
risa
y
la
madrugada
How
to
bequeath
laughter
and
dawn
Porque
lo
que
he
tenido
lo
tiene
el
viento
Because
what
I
have
had
the
wind
has
Como
te
estará
el
alma
si
todo
acaba,
How
your
soul
will
be
if
everything
ends,
Si
al
final
de
este
viaje
me
queda
un
canto
yo
cantaré
sonriendo
If
at
the
end
of
this
journey
I
have
a
song,
I
will
sing
smiling
Por
el
mundo
me
iré
y
si
lo
quiere
usted,
en
la
mochila
llevo
canciones
rimas
I
will
go
through
the
world
and
if
you
want
to,
in
my
backpack
I
carry
songs
and
rhymes
Por
si
las
canta,
por
si
las
sueña,
por
usted
In
case
you
sing
them,
in
case
you
dream
them,
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.