Omar Camino - Los Ríos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omar Camino - Los Ríos




Han pasado algunos años
Прошло несколько лет
hay memoria para el dolor
есть память для боли
el estruendo de los disparos
грохот выстрелов
que alcanzaron el corazón
которые достигли сердца
Esos ríos traían sangre
Эти реки приносили кровь.
y en el ande roja flameó
и в красном пламени
la bandera mientras que el pueblo
флаг в то время как люди
ahí solito se desangró
там он истек кровью.
Sierra, sombra, hija del sol
Сьерра, тень, дочь Солнца
cómo puedes tanto dolor
как вы можете так много боли
Se oyen los temblores
Слышен Тремор
los cerrojos, golpe de puertas
засов, стук в дверь
un disparo, un grito
выстрел, крик
ha caído otra india muerta
погибла еще одна Индия.
Para ver el sol, para ver los ríos
Чтобы увидеть солнце, чтобы увидеть реки
Para ver el sol, para ver los ríos
Чтобы увидеть солнце, чтобы увидеть реки
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
Чтобы увидеть реки с чистой дождевой водой
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
Чтобы увидеть реки с чистой дождевой водой
Urgente es saber la verdad tan cruda
Срочно нужно знать правду так грубо
Urgente es saber la verdad que cura
Срочно нужно знать истину, которая лечит
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
Чтобы увидеть реки с чистой дождевой водой
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
Чтобы увидеть реки с чистой дождевой водой
Arribaron viles comandos
- Возмущенно воскликнули командиры.
y en el nombre de la nación
и во имя нации
le sumaron más inocentes
к нему присоединились еще более невинные.
a los muertos por el terror
мертвых от ужаса
Quién repone la vida trunca
Кто пополняет усеченную жизнь
quién explica la sinrazón
кто объясняет безобразие
quién devuelve al hijo perdido
кто возвращает потерянного сына
vi que un Sinchi se lo llevó
я видел, что Синчи забрал его.
Pachamama, cuídamelos
Пачамама, береги их.
bien sabes de mi dolor
ты прекрасно знаешь о моей боли.
Diecinueve campesinos
Девятнадцать крестьян
frente a veinte soldados
перед двадцатью солдатами
oyen los rastrillos
они слышат грабли
paraditos sufren callados
парад молчал.
Para ver el sol, para ver los ríos
Чтобы увидеть солнце, чтобы увидеть реки
Para ver el sol, para ver los ríos
Чтобы увидеть солнце, чтобы увидеть реки
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
Чтобы увидеть реки с чистой дождевой водой
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
Чтобы увидеть реки с чистой дождевой водой
Urgente es saber la verdad tan cruda
Срочно нужно знать правду так грубо
Urgente es saber la verdad que cura
Срочно нужно знать истину, которая лечит
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
Чтобы увидеть реки с чистой дождевой водой
Para ver los ríos con agua clara de lluvia
Чтобы увидеть реки с чистой дождевой водой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.