Paroles et traduction Omar Camino - Los Ríos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
pasado
algunos
años
Прошло
несколько
лет
hay
memoria
para
el
dolor
есть
память
для
боли
el
estruendo
de
los
disparos
грохот
выстрелов
que
alcanzaron
el
corazón
которые
достигли
сердца
Esos
ríos
traían
sangre
Эти
реки
приносили
кровь.
y
en
el
ande
roja
flameó
и
в
красном
пламени
la
bandera
mientras
que
el
pueblo
флаг
в
то
время
как
люди
ahí
solito
se
desangró
там
он
истек
кровью.
Sierra,
sombra,
hija
del
sol
Сьерра,
тень,
дочь
Солнца
cómo
puedes
tanto
dolor
как
вы
можете
так
много
боли
Se
oyen
los
temblores
Слышен
Тремор
los
cerrojos,
golpe
de
puertas
засов,
стук
в
дверь
un
disparo,
un
grito
выстрел,
крик
ha
caído
otra
india
muerta
погибла
еще
одна
Индия.
Para
ver
el
sol,
para
ver
los
ríos
Чтобы
увидеть
солнце,
чтобы
увидеть
реки
Para
ver
el
sol,
para
ver
los
ríos
Чтобы
увидеть
солнце,
чтобы
увидеть
реки
Para
ver
los
ríos
con
agua
clara
de
lluvia
Чтобы
увидеть
реки
с
чистой
дождевой
водой
Para
ver
los
ríos
con
agua
clara
de
lluvia
Чтобы
увидеть
реки
с
чистой
дождевой
водой
Urgente
es
saber
la
verdad
tan
cruda
Срочно
нужно
знать
правду
так
грубо
Urgente
es
saber
la
verdad
que
cura
Срочно
нужно
знать
истину,
которая
лечит
Para
ver
los
ríos
con
agua
clara
de
lluvia
Чтобы
увидеть
реки
с
чистой
дождевой
водой
Para
ver
los
ríos
con
agua
clara
de
lluvia
Чтобы
увидеть
реки
с
чистой
дождевой
водой
Arribaron
viles
comandos
- Возмущенно
воскликнули
командиры.
y
en
el
nombre
de
la
nación
и
во
имя
нации
le
sumaron
más
inocentes
к
нему
присоединились
еще
более
невинные.
a
los
muertos
por
el
terror
мертвых
от
ужаса
Quién
repone
la
vida
trunca
Кто
пополняет
усеченную
жизнь
quién
explica
la
sinrazón
кто
объясняет
безобразие
quién
devuelve
al
hijo
perdido
кто
возвращает
потерянного
сына
vi
que
un
Sinchi
se
lo
llevó
я
видел,
что
Синчи
забрал
его.
Pachamama,
cuídamelos
Пачамама,
береги
их.
tú
bien
sabes
de
mi
dolor
ты
прекрасно
знаешь
о
моей
боли.
Diecinueve
campesinos
Девятнадцать
крестьян
frente
a
veinte
soldados
перед
двадцатью
солдатами
oyen
los
rastrillos
они
слышат
грабли
paraditos
sufren
callados
парад
молчал.
Para
ver
el
sol,
para
ver
los
ríos
Чтобы
увидеть
солнце,
чтобы
увидеть
реки
Para
ver
el
sol,
para
ver
los
ríos
Чтобы
увидеть
солнце,
чтобы
увидеть
реки
Para
ver
los
ríos
con
agua
clara
de
lluvia
Чтобы
увидеть
реки
с
чистой
дождевой
водой
Para
ver
los
ríos
con
agua
clara
de
lluvia
Чтобы
увидеть
реки
с
чистой
дождевой
водой
Urgente
es
saber
la
verdad
tan
cruda
Срочно
нужно
знать
правду
так
грубо
Urgente
es
saber
la
verdad
que
cura
Срочно
нужно
знать
истину,
которая
лечит
Para
ver
los
ríos
con
agua
clara
de
lluvia
Чтобы
увидеть
реки
с
чистой
дождевой
водой
Para
ver
los
ríos
con
agua
clara
de
lluvia
Чтобы
увидеть
реки
с
чистой
дождевой
водой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.