Omar Chaparro - Maldita Sea Mi Suerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Omar Chaparro - Maldita Sea Mi Suerte




Maldita Sea Mi Suerte
Будь Проклята Моя Судьба
Andele mariachi, no se me quede!
Ну же, мариачи, не отставайте!
Ahora les voy a cantar
Сейчас я спою
A las niñas por bonitas
Для девушек за их красоту,
A las viejas por viejitas
Для старушек за их годы,
Y a mi amor por olvidar
А для моей любви за забвение.
Cuantas flores en el plan
Сколько цветов на лугу,
Cuantas aves en el cielo
Сколько птиц в небе,
Cuantas tortolas en vuelo
Сколько горлиц в полёте,
Pero cuanto gavilán
Но сколько же и ястребов!
Zopilotes a volar
Стервятники парят,
Presumido el gavilán
Ястреб важничает,
La paloma de San Juan
Но голубь Святого Иоанна
Lo puede desplumar
Может его ощипать.
Sólo quiero contemplar
Я хочу лишь созерцать
Tus ojitos y besar
Твои глазки и целовать
Tu boquita sin igual
Твои губки, что не имеют равных,
Que me hace tanto mal
Которые причиняют мне столько боли.
Maldita sea mi suerte, mi vida
Будь проклята моя судьба, моя жизнь,
Mi vida me la han robado
Мою жизнь у меня украли,
Pero a mi me han dejado
Но мне оставили
Mi amor que te quere′ y te buscará
Мою любовь, которая любит тебя и будет искать тебя.
Dáme de despedida mi vida
Дай мне на прощание, моя жизнь,
Mi vida no más un beso
Моя жизнь, всего один поцелуй.
Ahora te doy mi vida, mi vida
Теперь я отдаю тебе свою жизнь, моя жизнь,
Mi vida te entrego yo
Моя жизнь, я отдаю тебе себя.
En los versos del cantar
В стихах песен
Hay uno que a mi me gusta
Есть один, который мне нравится,
Él del tonto que se asusta
Про глупца, который пугается
Con su sombra al caminar
Своей тени при ходьбе.
Si hay alguno en la humedad
Если есть кто-то в печали,
Si hay alguno que le duela
Если есть кто-то, кому больно,
Que le den su te consuela
Пусть ему дадут утешение,
Te consuela la verdad
Утешение это правда.
Zopilotes a volar
Стервятники парят,
Presumido el gavilán
Ястреб важничает,
La paloma de San Juan
Но голубь Святого Иоанна
Lo puede desplumar
Может его ощипать.
Sólo quiero contemplar
Я хочу лишь созерцать
Tus ojitos y besar
Твои глазки и целовать
Tu boquita sin igual
Твои губки, что не имеют равных,
Que me hace tanto mal
Которые причиняют мне столько боли.
Maldita sea mi suerte, mi vida
Будь проклята моя судьба, моя жизнь,
Mi vida me la han robado
Мою жизнь у меня украли,
Pero a mi me han dejado
Но мне оставили
Mi amor que te quere' y te buscará
Мою любовь, которая любит тебя и будет искать тебя.
Dáme de despedida mi vida
Дай мне на прощание, моя жизнь,
Mi vida no más un beso
Моя жизнь, всего один поцелуй.
Ahora te doy mi vida, mi vida
Теперь я отдаю тебе свою жизнь, моя жизнь,
Mi vida te entrego yo
Моя жизнь, я отдаю тебе себя.





Writer(s): Manuel Esperon, Pedro De Urdemalas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.